"Грэм Шелби. Клятва и меч " - читать интересную книгу автора

Все же он кое в чем ошибался - Элиза искала ссоры не с ним, а с
Матильдой. И она решила сама написать письмо императрице.
Она сочинила послание в тайне ото всех. Даже свою служанку Эдвигу она
отослала погулять, а когда та вернулась, изрядно, продрогнув, письмо уже
было тщательно спрятано среди других бумаг. Элиза решила: если письмо
останется без ответа, то мужу необязательно знать о нем. Если же Матильда
откликнется... что ж, тогда будет видно.
Нелегко давалось ей каждое слово, приходилось долго обдумывать каждую
фразу, прежде чем написать ее. Матильда, без сомнения, была неординарной
женщиной, одаренной редкой красотой, силой духа и удивительной властью над
мужчинами. Под ее обаяние попали влиятельные люди. Воздух Англии был
пропитан рассказами о Матильде, о ее чарах, которыми она буквально
околдовала своих бесчисленных поклонников, всегда добиваясь желаемого.
Элиза знала об этом, потому чувство естественной ревности у нее
соседствовало с искренним восхищением, а прирожденная гордость - с горячим
желанием помочь мужу. Она не могла ничего требовать от императрицы, но не
желала ничего и вымаливать. Если эта женщина любит Бриана так, как он в это
верит, то она должна без промедления послать им людей и денег. Если же
Матильда ответит отказом, то этим укрепит ее уверенность в том, что чувство
Бриана осталось без взаимности.
Элиза вздохнула, откинула со лба темные волосы, окунула гусиное перо в
чернильницу и написала:
"Императрице Матильде, графине Анжуйской - от Элизы, леди Уоллингфорд,
с приветствиями.
Вы, конечно, слышали от вашего брата, графа Роберта Глостерского, как в
прошедшем году Бриан Фитц и несколько других верных вам дворян отказали в
лояльности королю Стефану и заперлись в своих замках, готовясь к возможной
осаде. По совету графа Роберта многие из них сделали вид, что смирились с
новым королем и тем самым избежали кровавого конфликта. Ныне же, услышав о
засаде, которую устроили вашему брату, мы весьма встревожились..."
Элиза намеревалась начать следующую строчку со слов: "Лорд Бриан Фитц",
но передумала и с легкой улыбкой удовлетворения написала:
"Мой супруг растратил в прошлом году свои средства, готовя замок к
осаде в случае нападения короля. Сейчас он вновь вынужден заниматься этим
же. Он не намерен просить вас о помощи, считая, что вы так же ограничены в
средствах, как и мы. Я не могу поверить, что это так, зная, что прежде всего
гордость мешает моему супругу обратиться к женщине, которой он так
восхищается".
Последняя фраза заставила Элизу вздрогнуть и задуматься. Она не нашла в
себе силы сразу продолжить письмо. Она видела, как Бриан менялся в лице,
только заслышав имя Матильды, но его жене было нелегко это признать. Однако
слова уже написаны, и Элизе показалось, что ревность сейчас слегка отпустила
ее сердце. Окуная перо в чернильницу после каждой написанной фразы, она
продолжила:
"Вы, императрица, без сомнения, хорошо представляете всю стратегическую
значимость Уоллингфорда. Если он падет, то король Стефан будет доминировать
на Темзе и контролировать восточные ворота в Лондон. Думаю, вы не простите
себе, если ваш верный сторонник потеряет эти позиции. Потому-то ваша помощь
может быть ценной вдвойне - и для нас с лордом, и для вас..."
С холодной усмешкой Элиза закончила: