"Филип Шелби. Оазис грез" - читать интересную книгу автора

семеро хорошо одетых мужчин. Не говоря ни слова, они проходят перед детьми,
трогая руками их волосы и кожу, поднимают грязные хлопчатобумажные рубища,
осматривая их половые органы.
Ладони Дэвида сжимаются в кулаки. Его сердце громко стучит и от гнева,
и от страха. Он ничего не видит, кроме того, как горящая мачта падает в
море, водную могилу его родителей. Он понимает, что происходит, хотя не
может поверить, что такое может случиться с ним. Он знает, что должен дать
сдачи.
Один из мужчин поднимает робу Дэвида и сжимает его член. Нос и глаза
приблизились вплотную к пальцам Дэвида, и Дэвид делает пальцами выпад.
Раздаются вопли мужчины, который отскакивает назад. Дэвид приседает, готовый
защищаться как только может, к нему бежит с кнутом в руке мужчина с золотыми
серьгами.
Но работорговец так и не добегает до него. Он застывает на полпути,
ярость на его лице сменяется неверием. Он валится лицом вниз, Дэвид видит
между его лопатками кинжал.
Один за другим падают и покупатели, изрешеченные пулями из пистолетов с
глушителями. Дэвид видит, как из порохового дыма вперед выходит мужчина,
высокий, мощного телосложения, с черными как смоль блестящими глазами. Он
делает знак, вбегают другие люди, приседают возле детей и кусачками
перекусывают связывающие их цепи.
- Ты кто такой, мальчик? - спрашивает мужчина. Дэвид, пошатываясь,
поднимается на ноги. В его выражении есть что-то такое, что заставляет
мужчину улыбнуться.
- Теперь ты в безопасности, мальчик, - говорит он. - Скоро ты
отправишься домой.
Губы Дэвида трясутся, но ему все же удастся выдавить из себя слова:
- Кто вы такой?
- Меня зовут Арманд Фремонт. Тебе нечего бояться...
- Меня зовут Дэвид, а дома у меня теперь нет.

Дэвид Кэбот очень долго стоял под горячим душем, но и это не помогло
отделаться от наваждения, вызванного кошмаром. Это случилось с ним не в
первый и не в последний раз. Кошмар никогда полностью не проходил. На
прежние надрывы лег еще один слой боли.
Не покидали его и другие воспоминания, хотя они приносили ему утешение.
Одеваясь, Дэвид вспомнил, как несколько лет спустя, когда он многое узнал об
Арманде, он спросил его:
- Почему вы меня не сдали?
Арманд взглянул на него, и Дэвид понял, что, хотя прошло так много
времени, Арманд не был уверен, нашел ли он правильный ответ.
- Потому что когда я ознакомился с твоей биографией, я понял, что твой
дом действительно перестал существовать. Никто раньше не говорил мне такого.
Никто не заставил меня почувствовать это.
- Но были, наверное, сотни других сирот! Арманд грустно кивнул.
- Но мы выбрали друг друга, разве не так?
Так оно действительно и было. Дэвиду было совершенно незачем
возвращаться в Англию. Из родственников у него там оставались лишь старая
тетка с дядькой. Когда в больницу, где лечили детей, приехали работники
английского "Красного Креста", он отказался куда-либо ехать. Арманд приметил