"Вильям Шекспир. Сонеты (Пер.С.И.Турухтанова) " - читать интересную книгу автора И в ожерелье средь других камней
Нанизаны так скупо солитеры. И Время, как наряды в гардеробе Тебя хранит, не выпуская в свет. В разлуке каждый встречи миг торопит Вот он пришел - и больше счастья нет. Блаженство мне при встречах дарит друг; Надежду на свиданье - в дни разлук. LIII What is your substance, whereof are you made, That millions of strange shadows on you tend? Since every one hath, every one, one shade, And you, but one, can every shadow lend. Describe Adonis, and the counterfeit Is poorly imitated after you; On Helen's cheek all art of beauty set, And you in Grecian tires are painted new: Speak of the spring and foison of the year; The one doth shadow of your beauty show, And you in every blessed shape we know. In all external grace you have some part, But you like none, none you, for constant heart. 53 Какая мысль в тебе воплощена, Что счесть не смог отброшенных теней я? Коль каждой соответствует одна, К чему их сонм и лишь одна идея? К примеру, вот Адониса портрет, - С тебя рисунок сделан неумело. Елену вспомним мы в расцвете лет - Твое, хоть в греческой тунике, тело. Возьмем весну иль осень - время жатвы. Одна твою красу взяла в заем, Другая - щедрость, нрав твой благодатный. Мы в них тебя мгновенно узнаем. В земных реалиях я угадал |
|
|