"Вильям Шекспир. Сонеты (Пер.С.И.Турухтанова) " - читать интересную книгу автора Let those whom nature hath not made for store,
Harsh, featureless, and rude, barrenly perish: Look whom she best endowed, she gave thee more; Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish: She carved thee for her seal, and meant thereby, Thou shouldst print more, not let that copy die. 11 Седея, возрождаемся опять В любом из новых отпрысков. И что ж? Ту кровь, что, юный, ты спешил отдать, Ты в старости своею назовешь. Все в этой круговерти - красота, А без нее - старение, застой. Разрушит мир бездетных нищета: Полвека - и кладбищенский покой. Те, кто природой не был награжден, Забудутся - печален их удел, Тебе ж, чтоб не пропала связь времен, С грядущим поделиться Бог велел. Ты был на меди вырезан иглой, Чтоб в детях повторился оттиск твой. XII When I do count the clock that tells the time, And see the brave day sunk in hideous night, When I behold the violet past prime, And sable curls all silvered o'er with white: When lofty trees I see barren of leaves, Which erst from heat did canopy the herd And summer's green all girded up in sheaves Borne on the bier with white and bristly beard: Then of thy beauty do I question make That thou among the wastes of time must go, Since sweets and beauties do themselves forsake, And die as fast as they see others grow, And nothing 'gainst Time's scythe can make defence Save breed to brave him, when he takes thee hence. 12 |
|
|