"Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта (перевод Д.Л.Михаловского) " - читать интересную книгу авторафамилий, маски, стража и слуги.
Место действия - Верона, одна сцена V действия - Мантуя. ПРОЛОГ Входит Хор. Хор Две знатные фамилии, равно Почтенные, в Вероне обитали, Но ненависть терзала их давно, - Всегда они друг с другом враждовали. До бунта их раздоры довели, И руки их окрасилися кровью; Но сердца два они произвели, На зло вражде, пылавшие любовью, И грустная двух любящих судьба Старинные раздоры прекратила. Фамилий тех свирепая борьба, Влюбленных смерть, любви их страстной сила, - Вот то, что мы теперь вам здесь изобразим, Прося у вас на два часа терпенья, Мы к действию на сцене объясненья. (Уходит.) ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ СЦЕНА I Городская площадь в Вероне. Входят Самсон и Грегорио, вооруженные мечами и щитами. Самсон Грегорио, я ручаюсь, что мы не позволим плевать нам в лицо! Грегорио Еще бы! лицо - не плевальница. Самсон Я хочу сказать, что когда нас рассердят, мы живо выхватим мечи из ножен. |
|
|