"Вильям Шекспир. Два знатных родича" - читать интересную книгу автора представленья -
Она полна невольного смущенья, Дрожит за честь свою, подобно той, Кто, брак святой свершив и первой ночи Страх пережив, стыдливо клонит очи И кажется девицей, не женой. И с нашей пьесой, если вам угодно, Пусть будет так; прекрасно, благородно Ее рожденье: автор был - поэт, Какого знаменитей в мире нет От тех краев, где вьется По, как лента, До берегов серебряного Трента. Тот автор - Чосер; он нам тему дал И всем векам в наследье завещал. И если мы с наследьем этим чистым Не справимся, и встретите вы свистом Дитя усилий наших, чуть на свет Оно родится, - то в гробу поэт Невольно содрогнется и застонет: "О кто мне даст защиту, кто прогонит Пустую эту болтовню писак, Испортивших мои творения так, Что Робин Гуд серьезней их стократно!" Вот что нам страшно! Было бы превратно И безнадежно нам мечтать о том, И может быть, что на свое лишь горе Отважились поплыть мы в это море; Но протяните руку нам: тогда Мы выплывем, быть может, без вреда, - Дадим ряд сцен, хоть и не превосходных, Как дал бы Чосер, но вполне пригодных, Чтоб час - другой занять вас. Мир костям Поэта! Радость и веселье - вам! Но если вас развлечь мы не сумеем, Так докучать вам долго не посмеем. (Трубы.) АКТ I Сцена 1 Афины, перед храмом. Входит Гименей с горящим факелом; перед ним мальчик в белом платье, разбрасывающий цветы; за Гименеем нимфа с распущенными волосами и в венке из колосьев; за нею Тезей между двумя нимфами в венках из колосьев; затем Ипполита, невеста, с распущенными волосами, в сопровождении Пиритоя и другого лица, держащего над нею венок; позади нее Эмилия, поддерживающая ее |
|
|