"Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта (трагедия, Перевод Екатерины Савич)" - читать интересную книгу автораХорошо, что не рыбы, а то быть бы тебе воблой... Ну что ж, обнажай оружие -- вон идут двое из дома Монтеки. (Входят Абрам и Балтазар) Самсон Уже обнажил. Затей с ними ссору, а я зайду сзади, и уж оттуда задам им жару! Грегори Если не задашь стрекача... Самсон Не бойся, не задам. Грегори Тебя бояться -- дураков нет. Я за тебя боюсь. Самсон Будем действовать в рамках закона. Надо, чтобы они напали первыми. |
|
|