"Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта (трагедия, Перевод Екатерины Савич)" - читать интересную книгу автораЛеди КАПУЛЕТТИ, жена Капулетти.
ДЖУЛЬЕТТА, дочь Капулетти. НЯНЯ Джульетты. (Граждане Вероны; родственники обоих домов; ряженые, стражники и свита; хор). ПРОЛОГ (Входит хор) Хор Однажды две веронские семьи, Во всем имея равные заслуги, Умыли руки в собственной крови, Любовь соединила их детей. Влюбленные покончили с собой, И только после этих двух смертей Их семьи помирились меж собой. Трагических событий переплет И прерванное смертью столкновенье Любви с жестокой ненавистью - вот Сюжет двухчасового представленья. А то, что трудно выразить словами, Мы лучше разыграем перед вами. Хор уходит. АКТ 1 Сцена 1 |
|
|