"Уильям Шекспир. Генрих VIII (пьеса)" - читать интересную книгу автора И платье на языческий покрой.
Поди, их христианство износилось. Входит Томас Ловел. Какие новости, сэр Томас Ловел? Ловел Да, собственно, не слышно никаких. Вот разве что указ, на днях прибитый К воротам замка. Камергер А о чем же он? Ловел Дается в нем урок всем кавалерам, Недавно за границей побывавшим И ныне докучающим двору Портными, ссорами и болтовней. Камергер Я очень рад! Всем этим господам Подумать бы, что при дворе английском Быть можно умным, и не зная Дувра. Ловел Предложено им - так гласит приказ - Отбросить прочь все перья, и причуды, И прочую такую чепуху, Французские дуэли и петарды, Издевки над людьми умнее их Лишь на основе мудрости заморской, Страсть к теннису и длинные чулки, Штанишки, выдутые в поездке этой, И снова стать достойными людьми - Или убраться прочь к друзьям старинным И там cum privilegio <Получив особый патент. (Лат.)> предаться Опять всем на смех жалкому распутству. Пора им дать лекарство. Их недуг Становится заразным. Камергер Наши дамы |
|
|