"Вильям Шекспир. Сонеты (Пер.А.В.Велигжанин) " - читать интересную книгу автора


Да, ничего мне разум не принёс,
Кроме печальных знаков, горьких слёз.

#

45.

The other two, slight air and purging fire,
Are both with thee, wherever I abide;
The first my thought, the other my desire,
These present-absent with swift motion slide.

For when these quicker elements are gone
In tender embassy of love to thee,
My life, being made of four, with two alone
Sinks down to death, oppress'd with melancholy;

Until life's composition be recured
By those swift messengers return'd from thee,
Who even but now come back again, assured
Of thy fair health, recounting it to me:

This told, I joy; but then no longer glad,
I send them back again and straight grow sad.

#

45.

Огнь очищающий, и лёгкий ветер,
В тебе живут стихии две мои;
Намеренье и мысль - стихии эти,
В круженье вихря быстрые огни.

Когда стихии быстрые послами
К тебе, любовь моя, отправлю я,
Оставив две другие сиротами,
Разрушится единая семья;

Пока не в равновесье, я томлюсь,
И сообщений жду от скороходов,
Пусть возвратятся и уверят пусть,
Что в здравье ты, и минули невзгоды:

Мне говорят, игра; но я не рад,
Послов шлю вновь, печалясь от шарад.

#