"Чарльз Шеффилд. Эсхатон" - читать интересную книгу автора

- Лучше пусть вам другие ответят. Счастливо, Дрейк Мерлин. Она кивнула
и пропала. А вместе с ней пропала и залитая
солнцем гостиная, и вид на море. Дрейк оказался на передвижной койке,
окруженный с обеих сторон шеренгами каких-то механизмов. Комната была тесная
и странной формы: восьмиугольником, с голубыми стенами и выгнутым сетчатым
потолком. Тело как будто почти ничего не весило, казалось, что только
шевельнись, и полетишь. Где он? Кто его оживил?
Дрейк огляделся, ища взглядом робота-служителя. Тут все вопросы - где
он, что с ним - потеряли актуальность. В узком дверном проеме стояла
женщина. Ана.
Она склонила голову набок, как делала на его памяти тысячи раз,
приоткрыла рот. Дрейк хотел вскочить и броситься к ней, но вместо этого
завертелся кверху тормашками.
- Осторожно. - Ана как-то оказалась рядом и помогла ему остановиться. -
Прости, мне надо было дождаться, пока ты привыкнешь к низкой гравитации.
- Та женщина... ненастоящая... она сказала, что ничего нового...
- Так и есть. - Ана опустила Дрейка на кровать и села рядом с ним. - В
интересующей тебя области прогресса не произошло.
- Но ты... Ты здесь, ты жива! - В памяти толкнулось жуткое слово
"симуляция". - Правда ведь?
- Разумеется. Но не так, как ты думаешь. - Как хорошо он помнил этот
спокойный тон! - Разве для тебя не очевидно, кто я?
- Ты Ана.
- Да. Но я не твоя Ана. - Она взяла его за руку и развернула к себе
лицом. - Я Ана, которой ты дал жизнь. Клон твоей жены. Меня вырастили из ее
клеток Трисмон Сорель и его коллеги.
- Но ведь та женщина сказала, что прошло двадцать девять тысяч лет...
Ты живешь так долго?
- Не подряд. Теперь так не принято. - Она рассмеялась и Дрейк понял:
еще раз - и сердце у него разорвется. - Как и большинство людей, я чередую
короткие периоды бодрствования с долгой пассивностью - тем, что ты назвал бы
криосном. Почти всем любопытно узнать будущее. А мне к тому же хотелось
встретиться с тобой. В течение двадцати девяти тысяч лет я каждый раз,
просыпаясь, проверяла твое состояние, а перед тем как опять ложиться,
просила меня разбудить, если ты будешь разморожен.
- Меня не должны были оживлять. Я собирался оставаться в криосне до тех
пор, пока не станет возможно восстановить твою личность.
Но все же Дрейк понимал, что жизнь ему нравится. Сидеть в двух футах от
Аны, смотреть, как ее лицо меняет выражения, - большего блаженства он не мог
себе представить.
- Прости. - Она склонила голову. - Это моя вина. Я прилетела на Плутон
и отменила инструкции, которые ты дал своему служителю. Кстати, он говорит,
что его зовут Мильтон. Странное имя для робота.
- Не очень. - От ее последних слов Дрейку стало не по себе, но он
отмахнулся от этого ощущения. - Это я его так назвал.
- Как бы то ни было, я приказала тебя оживить.
- Вот и хорошо.
Дрейк хотел обнять ее, но Ана отшатнулась.
- Нет. Мне следовало предвидеть подобное. Позволь, я объясню. - Она
встала и порхнула туда, где он не мог бы до нее дотянуться. - Тебе кажется,