"Роберт Шекли. Бремя человека" - читать интересную книгу авторасложением и решительным характером. Земля расцветала в его
руках. Месяц уходил за месяцем, а Флэзвелл все так же возделывал свои сады, разрабатывал рудники и вывозил товары на единственном грузовом корабле, изредка навещавшем его астероид. Однажды старший робот сказал ему: - Хозяин, Человек, сэр, вы мне что-то не нравитесь, мистер Флэзвелл,сэр! Флэзвелл досадливо поморщился. Бывший владелец его роботов был сторонник человеческого суперматизма, и притом самого бешеного толка. Ответы своих роботов он запрограммировал согласно собственным представлениям о должном уважении к Человеку. Ответы эти раздражали Флэзвелла, однако новая программа потребовала бы затрат. А где бы еще достал он роботов по такой сходной цене! - Со мной все в порядке, Ганга-Сэм, - ответил он. - Ах, прошу прощения, сэр! Но это не так, мистер Флэзвелл, сэр! Вы даже сами с собой разговариваете в поле - простите, что я осмелился вам это сказать. - Пустяки, не имеет значения. - И в левом глазу у вас, я замечаю, тик появился, саиб! И руки у вас дрожат. И вы слишком много пьете, сэр. И... - Довольно, Ганга-Сэм! Робот должен знать свое место, - ответил Флэзвелл. Но, заметив выражение обиды, которое робот умудрился изобразить на своем металлическом лице, он - Разумеется, ты прав. Да ты и всегда прав, дружище! Что же это со мной, в самом деле? - Вы взвалили на себя слишком тяжелое Бремя Человека. - Это я и сам знаю! - И Флэзвелл всей пятерней взъерошил непослушные черные волосы. - Иногда я завидую вам, роботам. Вечно вы смеетесь, беззаботные и счастливые. - Это потому, что у нас нет души. - У меня она, к сожалению, есть. Так что бы мне присоветовал? - Поезжайте в отпуск, мистер Флэзвелл, босс! - предложил Ганга-Сэм - и мудро предпочел скрыться, чтобы дать хозяину время подумать. Флэзвелл по достоинству оценил любезное предложение слуги, но ехать в отпуск было сложно. Его астероид "Шанс" находился в Троцийской системе, пожалуй, самой изолированной, какую можно найти в наши дни. Правда, он был расположен на расстоянии всего лишь пятнадцати летных дней от сомнительных развлечений Цитеры III и разве лишь чуть подальше от Нагондикона, где человек с луженой глоткой мог вволю повеселиться. Но расстояние - деньги, а деньги как раз то самое, что Флэзвелл хотел выколотить из своего "Шанса". Флэзвелл развел еще много культур, добыл еще много тория и отпустил бороду. Он продолжал что-то бормотать себе под |
|
|