"Смерть на кончике биты" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ПОБЕГ ЧЕРЕЗ ЛЕС— Вот и конец пути, — сказал Сэндлер: фургон остановился перед большим домом. — Всем выходить. Он перебрался назад, открыл заднюю дверцу и вылез наружу. К нему присоединился усатый Макс. Ухватив Хорнера за рубашку, они выволокли его из фургона. Потом Сэндлер протянул руку, чтобы вытащить Фрэнка. — Я и сам могу идти, — сказал Фрэнк. — Нечего меня хватать. — Поступай как знаешь, — не стал возражать Сэндлер. — Только побыстрее. Выпрыгнув из фургона, Фрэнк сделал вид, будто поскользнулся на гравии, которым была посыпана дорожка. Когда Сэндлер нагнулся, чтобы помочь ему встать, Фрэнк ударил его головой в живот. Сэндлер отлетел назад и наткнулся на Макса. Оба рухнули на землю; пока они поднимались, мешая друг другу, Фрэнк бросился бежать. Миновав фургон, Фрэнк кинулся к лесу, окружавшему дом Уиппета. Он успел пробежать не более пятидесяти футов, как вдруг позади раздался пистолетный выстрел. Пуля прошла высоко, но выстрел заставил Фрэнка бежать быстрее. Он уговаривал себя не оглядываться назад, понимая, что должен уйти на хорошее расстояние, иначе его догонят. Он добежал до опушки и резко свернул в лес, продолжая бежать параллельно дому. Фургон был едва виден. Фрэнк на мгновение остановился, чтобы перевести дыхание, и, оглянувшись, увидел Макса, бегущего к одному из каменных коттеджей, стоящих по бокам дома Уиппета. Вдруг Фрэнк услышал собачий лай. И спустя мгновение увидел псов, которые, стелясь по земле, на бешеной скорости мчались к нему. Сменив направление, Фрэнк бросился в чащу, надеясь сбить собак со следа. Лес звенел от их свирепого, хриплого лая; у Фрэнка кровь стыла в жилах при мысли о том, что будет, когда они догонят его. С трудом переводя дыхание, Фрэнк забыл, что нужно внимательно смотреть под ноги, — и в конце концов, зацепившись за торчащий из земли корень, рухнул в густой кустарник, при падении потеряв одну из своих кроссовок. Он потянулся за ней… и вдруг в голову ему пришло неожиданное решение. Что, если обмануть собак?.. Сбить их с толку, бросая части одежды в разные стороны? Собаки помчатся на запах, и это даст ему шанс хоть немного оторваться от них. Он знал, что это очень непросто… Но другой надежды у него просто не было. Фрэнк вскочил на ноги. Наверное, если бы его сейчас увидел кто-нибудь посторонний, он остолбенел бы от удивления! Фрэнк срывал с себя шапку, кроссовки и швырял их как можно дальше. Бейсбольная шапочка полетела на восток. Два носка должны были образовать северный след. Еще один след вел на юг. Для последнего Фрэнк оставил свою головную повязку. Тщательно запутав следы, Фрэнк потоптался в той точке, где все они пересекались, и сделал прыжок в сторону футов на восемь. После чего снова углубился в лес… Джо, пытаясь не обращать внимания на боль в колене, бежал по грунтовой дороге. Он старался держаться ближе к лесу, чтобы немедленно спрятаться, если кто-нибудь появится на его пути. Впереди дорога раздваивалась. Оба ответвления были прорезаны свежими колеями от недавно прошедших машин. Опустившись на корточки, он рассматривал отпечатки шин, ища какой-нибудь знак, который подсказал бы ему, по какой дороге поехал зеленый фургон. Он потрогал след на дороге, ведущей направо. Земля тут была затвердевшая и крошилась в пальцах. Грунт на второй дороге превращался в пыль при малейшем прикосновении. Джо выбрал путь, ведущий влево… Где-то раздался звук выстрела. Джо замер, пытаясь определить, откуда он доносится. Затем где-то восточнее послышался собачий лай. Собаки явно преследовали кого-то. «Неужели они за Фрэнком?» — подумал Джо, продолжая бежать вперед. Потом он вдруг увидел в просвете между деревьями коттедж. Джо замер от неожиданности, переводя дыхание. Потоптавшись, он опять двинулся вдоль дороги — и обнаружил рядом с коттеджем большой каменный особняк. Лес постепенно становился светлее; кустарник между деревьями редел. Чтобы его не заметили из дома, Джо пригнулся, потом пополз. Скоро он увидел зеленый фургон с открытой задней дверью. На дорожке возле машины лежал Зик Хорнер. Время от времени он пытался подняться на ноги, но сидящая рядом овчарка тут же начинала рычать. Бедняга Хорнер в ужасе замирал, стараясь стать как можно более незаметным. Ни Сэндлера, ни усатого не было видно. Но, главное, Джо не мог найти Фрэнка. Изучив обстановку, он быстро сообразил, что ни к каменному коттеджу, ни к главному зданию незаметно он подобраться не сможет. Пока Джо лежал, наблюдая за Хорнером, из-за фургона вышел человек и встал возле Хорнера. Этого человека Джо не знал. Внезапно он услышал позади себя голос: — Мы его найдем. Далеко он от нас не уйдет. Голос, насколько мог понять Джо, принадлежал Сэндлеру. Джо осторожно оглянулся: Сэндлер находился футах в десяти от него. Скоро он окажется рядом — и тогда просто не сможет не заметить Джо. Надо что-то придумать… найти место, где можно спрятаться! Но где?.. И тут Джо заметил невдалеке большой деревянный сарай. Возле него стояли, прислоненные к стене, лопаты и грабли. Чуть поодаль, сложенные в аккуратную пирамиду, лежали мешки с минеральными удобрениями. Между мешками и стеной сарая было пустое, защищенное от посторонних взглядов пространство шириной футов в десять. Джо мучительно думал, удастся ли ему миновать это расстояние незаметно. Он поднял голову, озираясь. И в этот момент человек, что стоял возле Хорнера, кинулся в лес, оставив пленника на попечении пса. Торопясь использовать шанс, Джо бросился к сараю. Дверь была не заперта. Он отворил ее и вбежал внутрь… Фрэнк спрыгнул в неглубокую дренажную канаву и побежал, пригибаясь, по дну, надеясь, что собаки собьются со следа. Разбросанные детали одежды ненадолго задержали их — но остановить не смогли. Когда Фрэнк на мгновение замедлил бег, чтобы передохнуть, собаки выскочили из-за деревьев и бросились прямо к нему. Он спасся от них, только перескочив через баррикаду из поваленных деревьев. Вода в дренажной канаве становилась все выше; Фрэнк продолжал брести по ней, с трудом вытаскивая ноги из ила. Одежда на нем насквозь промокла; кругом стоял сильный запах тины и гнили. Он вылез на берег, присел, прислушиваясь. В лесу стояла тишина; казалось, он избавился от собак. Он встал, осторожно огляделся. В густом кустарнике, заполнявшем пространство между деревьями, ничего не было видно… И вдруг где-то сзади раздалось бешеное рычание; Фрэнк едва успел пригнуться. Огромный пес бросился на Фрэнка, но промахнулся и с громким всплеском рухнул в канаву. Фрэнк побежал что было мочи, не останавливаясь ни на миг. Дышать было все труднее, сердце билось судорожно, неровно. Но он не сбавлял скорости. Впереди, на небольшом расстоянии, в середине лесной прогалины он заметил каменную стену. Еще несколько ярдов — и он сможет, наконец, взобраться наверх и вырваться на свободу. Он добежал до стены, нашел опору для ног и полез — но тут же рухнул обратно с окровавленными, изрезанными битым стеклом, которое было вмазано в верхушку каменной ограды, руками. Фрэнк поискал другой путь наверх — и быстро нашел его. Возле ограды стояло большое дерево с длинными раскидистыми ветвями, свисавшими на ту сторону забора. Он уцепился за нижний сук и, застонав от боли, подтянулся. Затем, оседлав толстую ветку, стал высматривать, куда можно прыгнуть… — Хватай его! От внезапно прогремевшего голоса все у Фрэнка похолодело внутри. Он замер, сидя на ветке, свесив с нее ноги… Потом начал медленно продвигаться вперед. Может, он успеет перемахнуть через стену прежде, чем тот, внизу, успеет отреагировать… Но тут раздалось утробное собачье рычание, и Фрэнк снова оцепенел. — Не пытайся бежать! — произнес тот же голос. — У меня тут два пса, они с удовольствием попробуют, каков ты на вкус. Обернувшись на звук голоса, Фрэнк наконец разглядел своего преследователя. Это был высокий худощавый человек со светлыми вьющимися волосами. На нем были синяя ветровка, белая спортивная футболка, джинсы и кроссовки. Он держал на поводке двух собак. — Кто вы? — спросил Фрэнк. — А ты не знаешь? — с наигранным удивлением ответил незнакомец. — Я — Кеннет Уиппет. |
||
|