"Роберт Шекли. Прикладная демонология (Сборник рассказов)" - читать интересную книгу автора Нельзя было приносить домой тот игрушечный арифмометр. А когда он
впервые застал Мортона за игрой в двойной бухгалтерский учет, надо было сжечь гроссбух! Но кто мог подумать, что невинная шалость перейдет в навязчивую идею? Миссис Дии разгладила руками передник и сказала: - Мисс Грииб, вся надежда на вас. Что вы посоветуете? - Что могла, я сделала, - ответила учительница. - Остается лишь вызвать Борбаса, Демона Детей. Тут, естественно, решать вам. - О, вряд ли все так уж страшно, - быстро проговорил мистер Дии. - Вызов Борбаса - серьезная мера. - Повторяю, решать вам, - сказала мисс Грииб. - Хотите, вызывайте, хотите, нет. При нынешнем положении дел, однако, вашему сыну никогда не стать чародеем. Она повернулась. - Может быть, чашечку чаю? - поспешно предложила миссис Дии. - Нет, я опаздываю на шабаш ведьм в Цинциннати, - бросила мисс Грииб и исчезла в клубах оранжевого дыма. Мистер Дии отогнал рукой дым и закрыл дверь. - Хм. - Он пожал плечами. - Могла бы и ароматизировать... - Старомодна, - пробормотала миссис Дии. Они молча стояли у двери. Мистер Дии только сейчас начал осознавать смысл происходящего. Трудно было себе представить, что его сын, его собственная кровь и плоть, не хочет продолжать семейную традицию. Не может такого быть! - После ужина, - наконец решил мистер Дни, - я с ним поговорю. - Хорошо, - сказала миссис Дии. - Надеюсь, тебе удастся его вразумить. Она улыбнулась, и ее муж увидел, как в глазах сверкнули знакомые ведьмовские огоньки. - Боже, жаркое! - вдруг опомнилась миссис Дии, и огоньки потухли. Она заспешила на кухню. Ужин прошел тихо. Мортон знал, что приходила учительница, и ел, словно чувствуя вину, молча. Мистер Дии резал мясо, сурово нахмурив брови. Миссис Дии не пыталась заговаривать даже на отвлеченные темы. Проглотив десерт, мальчик скрылся в своей комнате. - Пожалуй, начнем. - Мистер Дии допил кофе, вытер рот и встал. - Иду. Где мой Амулет Убеждения? Супруга на миг задумалась, потом подошла к книжному шкафу. - Вот, - сказала она, вытаскивая его из книги в яркой обложке. - Я им пользовалась вместо закладки. Мистер Дии сунул амулет в карман, глубоко вздохнул и направился в комнату сына. Мортон сидел за своим столом. Перед ним лежал блокнот, испещренный цифрами и мелкими аккуратными записями; также шесть остро заточенных карандашей, ластик, абак и игрушечный арифмометр. Над краем стола угрожающе нависла стопка книг: "Деньги" Римраамера, "Практика ведения банковских счетов" Джонсона и Кэлоуна, "Курс лекций для фининспекторов" и десяток других. Мистер Дии сдвинул в сторону разбросанную одежду и освободил себе место на кровати. |
|
|