"Роберт Шекли. Второе путешествие (Координаты чудес #2)" - читать интересную книгу автора

бассейна, по чистой случайности угодил прямо в воду и в конце концов
достиг противоположного берега, где принцесса Робин по той же случайности
невинно забавлялась с любимой акулой.
- Похоже, так оно и было, - согласилась Робин. - Но что король делал
у Калитки Эльфов, ведущей в город? Нет-нет, не рассказывай. Миранда, я
сама знаю, как это выяснить. Дай мне телефон.
Миранда вручила ей мобильник. Принцесса мысленно набрала номер,
послушала гудки, потом кто-то снял трубку.
- Сыскная служба "Тромбоид", говорит Дженкинс.
- Это Робин. Я хочу знать, где сейчас находится король.
Робин наняла Дженкинса сразу же после того великого дня, когда король
впервые удостоил ее особого внимания. Мать принцессы справедливо указала
дочери, что им совершенно необходима информация о времяпрепровождении
короля, ведь этот милый молодой человек славится своей невероятной
рассеянностью.
- Где это у меня?.. - пробормотал Дженкинс. - Ага, вот. Рапорт агента
334-А. Зачитываю: "Моя просьба повысить мне зарплату до сих пор осталась
без ответа, и я хотел бы..." Нет, не то. Ага! Читаю:
"Король был замечен, когда покидал дворцовую территорию тайным и
трусливым образом, странно не соответствующим его обычной открытости и
мужественности. Король дошел до калитки у дальнего конца бассейна,
принадлежащего принцессе Робин, скинул кавалерийские сапоги, один из
которых упал в бассейн, надел пару легких кроссовок, а затем с
целеустремленным видом вышел из калитки и устремился в город, который, по
всей видимости, имеет бесконечное протяжение".
- А в какое место он направился?
- Это нам неизвестно, принцесса.
- Как это неизвестно? И вы еще имеете наглость называть себя сыскной
службой?
Помолчав, Дженкинс сухо сказал;
- Наш договор, как я вынужден напомнить вам, принцесса,
предусматривает информацию о местонахождении короля в любое время суток в
пределах территории королевского дворца. Но в нем ничего не сказано о том,
что нам положено делать, если король покинет эту территорию.
Робин отшвырнула телефон и сказала Миранде:
- Похоже, он покинул дворец. ТАК он никогда еше не поступал!
- Некоторые мужчины совершенно не способны на предательство, -
меланхолически заметила Миранда. - Пока в один прекрасный день без всяких
видимых причин не поступают именно ТАК.
Зазвонил телефон. Это опять был Дженкинс.
- Наш агент кое-что обнаружил. Это записка, адресованная вам.
Прочесть?
- Как вы смеете читать мою корреспонденцию?
- В нашем договоре сказано, принцесса, что мы обязаны просматривать
вашу почту и сообщать вам ее содержание елико возможно скорее.
- Ну хорошо, давайте!
- Привет, детка, вынужден смотаться в город по важному делу. Вернусь,
как только смогу. Чао! Подпись: Ральф Рекс.
Робин положила мобильник и посмотрела на Миранду, которая, как
обычно, все слышала. Фрейлина, в свою очередь, взглянула на юную принцессу