"Роберт Шекли. Бесконечный вестерн" - читать интересную книгу автора

позволю уехать трусом.
Лицо Паркера совсем близко от меня, его взгляд свирепеет, он обдает
меня кислым перегаром. Я упираюсь левой ногой в пол, ставлю правую на край
паркеровского стула и с силой толкаю. Стул Паркера опрокидывается, старик
грохается на пол, и по выражению его лица я вижу, что он растерян. Я
выхватываю "пушку" и целюсь ему между глаз.
- Боже, Том! - бормочет он. Я взвожу курок.
- Старый безмозглый ублюдок! - кричу я. - Ты что думаешь, мы в
игрушки играем? С тех пор как пуля перебила тебе спину, ты стал малость
неуклюж, зато многоречив. Ты думаешь, что есть какие-то особые правила и
что только ты о них все знаешь? Но правил-то никаких нет! Не учи меня
жить, и я не буду учить тебя. Ты старый калека, но если ты полезешь на
меня, я буду драться по своим законам, а не по твоим и постараюсь уложить
тебя на месте любым доступным мне способом.
Я ослабляю нажим на спусковой крючок. Глаза старого Паркера вылезают
из орбит, рот начинает мелко подрагивать, он пытается сдержать себя, но не
может. Он визжит - не громко, но высоко-высоко, как перепуганная девчонка.
Большим пальцем я снимаю курок со взвода и убираю "пушку".
- Ладно, - говорю я, - может, теперь ты очнешься и вспомнишь, как оно
бывает в жизни на самом деле.
Я приподнимаю Паркера и подсовываю под него стул.
- Прости, что пришлось так поступить, Натчез. У двери я оборачиваюсь.
Паркер ухмыляется мне вслед.
- Рад видеть, что тебе помогло, Том. Мне следовало бы помнить, что у
тебя тоже есть нервы. У всех хороших ребят, бывает, шалят нервишки. Но в
драке ты будешь прекрасен.
- Старый идиот! Не будет никакой драки! Я ведь сказал тебе; я уезжаю
насовсем.
- Удачи, Том. Задай им жару!
- Идиот! Я уехал...
Всадник переваливает через высокий гребень горы и предоставляет
лошади самой отыскивать спуск к распростершейся у подножия пустыне.
Слышится мягкий посвист ветра, сверкают на солнце блестки слюды, песок
змеится длинными колеблющимися полосами.
Полуденное солнце обрывает свой путь вверх и начинает спускаться.
Всадник проезжает между гигантскими скальными формациями, которым резчик
ветер придал причудливые очертания. Когда темнеет, всадник расседлывает
лошадь и внимательно осматривает ее копыта. Он фальшиво что-то
насвистывает, наливает воду из походной фляги в свой котелок, поит лошадь,
затем глубже нахлобучивает шляпу и не торопясь пьет сам. Он стреноживает
лошадь и разбивает в пустыне привал. Потом садится у костерка и наблюдает,
как опускается за горизонт распухшее пустынное солнце. Это высокий худой
человек в потрепанном котелке дерби, к его правой ноге прихвачен ремешком
"сорок четвертый" с роговой рукояткой.
Бримстоун: заброшенный рудничный поселок на северо-восточной окраине
Территории. За городком вздымается созданное природой причудливое скальное
образование. Его именуют здесь Дьявольским Большаком. Это широкий, полого
спускающийся скальный мост. Дальний конец его, невидимый из поселка,
прочно упирается в землю уже за пределами Площадки - в двухстах ярдах и
полутора сотнях лет отсюда.