"Владимир Щербаков. Встречи с Богоматерью (Документальный роман)" - читать интересную книгу автора

экранизацией, но без участия известного испанского режиссера, исключительно
своими силами. Ты должен играть роль Хозе. Твой противник тореадор Эскамильо
почти уводит Кармен (на этот раз блондинку), она почти исчезает из твоего
поля зрения. Но ему мешает другая женщина.
Ты догоняешь ее. Исполняешь свою арию навзрыд. Потом она скажет, что ей
это понравилось. Два слова: "Это понравилось". Кто-то дернул ее за язык
опять. Такие реплики я не в состоянии забыть.
Там, в подъезде, она отвечает тебе в тот вечер:
- Мы можем встретиться случайно!
Оказавшись здесь же ее подружки Фраскита и Мерседес наблюдают сцену,
улыбаются.
Через два дня вы встречаетесь действительно совершенно случайно. Но ре-
петиция окончена. Начинается представление. Резко, потом еще резче ты нажи-
маешь на все обстоятельства сцены. Она с гениальностью подлинной Кармен со-
общает с улыбкой и негромко:
- Дурачок ты, я же пошутила! Клянусь.
На обоих лицах - Фраскиты и Мерседес - написано: дурачок.
Взрыв. Немного огня. Резкий разворот. Ты удаляешься. Но тебя все равно
согревает надежда. И надежда не обманывает, нет! Ты снова с Кармен.
Все было так, а не иначе. Но никому, кроме меня, не известна тогда была
потаенная история, которая имела место как раз в те два дня после ее реплики
("Мы можем встретиться случайно!").
Начало ее известно только читателю. Мое лицо утонуло в подушке в пол-
ночь. Это грань. Чуть глубже - я утону, задохнусь или найду, найду яд! Появ-
ляются генерал-таиландец и заяц с клювом. И что же? Я прошу их о том, чтобы
они освободили меня от чар этой молодой дамы? О нет! Я обращаюсь к ним в
стихах с единственной просьбой: пусть исчезнет тореадор, мой соперник. Пусть
растает, как тает на солнце мартовская сосулька, как тает дым костра на би-
ваке после сытного ужина или как тает катер на подводных крыльях, уходя за
окоем.
Таиландец, затем заяц или грифо-баран исчезают. Их появление было для
меня более реальным и правдоподобным, чем Кармен и Эскамильо, когда я видел
их идущими рядом. Тореадор, или тореро, моложе меня лет на десять, он весел
и привлекателен, подразумевается, что и отважен. Что бы я делал? Это сейчас,
когда я вывожу эти строки, да еще в часы, назначенные богами, рука моя не
дрогнет, а ирония по собственному адресу кажется само собой разумеющейся
вещью. Не было бы меня! Я бы растаял, а не он.
Проследим ход событий.
Как я понял, его не было на пляже. Он не разыскал ее там, в те два дня,
хотя сделать это нетрудно. Я уже ушел в скалы, где лежал подобно раненому им
насмерть быку. Даже не купался весь день. И второй тоже. Не замечал ни моря,
ни солнца, ни воздуха, ни острых камней под боком. И на танцах его не было.
А она ходила в эти дни на танцы, сказала потом мне об этом.
Но в самый последний вечер я увидел его именно там, на танцах. Она и я
молчали, танцуя. Гремел оркестр. Две провинциальные вертихвостки, Фраскита и
Мерседес, фланируют под руку с очередными кавалерами, затем тоже танцуют.
Весело подмигивают заезжим дамам бандериллерос. Тореро в окружении двух пи-
кадоров сытым взглядом окидывает Кармен. Она отвечает ему скользящим взором
светлых глаз, в которых я не мог не заметить мрака и темени.