"Ирвин Шоу. Круг света" - читать интересную книгу автора Гостиная уже не казалась Мартину такой веселой и уютной, как раньше.
Когда Виллард с Линдой спустились вниз, Мартин стоял у окна, через которое он заметил лестницу и человека на лужайке. - Надо же быть таким идиотом! "Вы гостей не ждете?" - он горестно помотал головой. - Это ночью-то! - Ну что с тебя взять, ты же только что из Калифорнии, - сказала Линда. Они засмеялись, и сразу стало легче на душе. Виллард долил всем виски. - Мне бы притвориться, что я его не заметил, - сказал Мартин. - Отойти от окна как ни в чем не бывало, выйти через боковую дверь... - Такие сообразительные люди бывают только в кино, - сказал Виллард. - А в нормальной жизни они спрашивают: "А не ждете ли вы гостей?" - Но знаете, что интересно, - сказал Мартин, припоминая, - мне кажется, если бы я еще раз столкнулся с этим типом, я бы его узнал. Ведь, в сущности, он был от меня в пяти шагах и свет из окна падал прямо на него. - Похож он был на преступника? - опросила Линда. - Кто в час ночи не похож на преступника? - Я позвоню в полицию, расскажу им, что тут у нас произошло, - и Виллард направился в холл, к телефону. - Погоди, Джонни, - Линда протянула руку и остановила его. - Лучше утром. А то ты позвонишь, они примчатся и всю ночь не дадут нам спать. - Но нельзя же сидеть сложа руки, - возмутился Виллард, - и смотреть, как какие-то люди безнаказанно взбираются по лестницам и ломятся в твой дом. - Я не вижу проку в этом звонке, - сказала Линда. - Сегодня они его все равно не поймают. - Зато они непременно полезут наверх осматривать детскую, разбудят мальчиков, напугают их... - Линда говорила сбивчиво и нервно. До этой минуты она держалась молодцом, но теперь наступила реакция, она была вся как на иголках и ни сидеть, ни разговаривать спокойно уже не могла. - Зачем все это нужно? - продолжала она. - Ты не должен быть таким упрямым! - Кто упрямый? - изумился Виллард. - Я сказал только, что хорошо бы вызвать полицию. Я что, на этом настаивал? Мартин, скажи хоть ты! - Ну, как сказать... - начал Мартин рассудительно, желая задобрить сестру. - По-моему... Но Линда не дала ему договорить. - В конце концов он же ничего не сделал! Заглянул в окно, только и всего. И не спать целую ночь из-за того, что кому-то взбрело в голову заглянуть к вам в окно, - по-моему, это глупо. Я вообще готова поклясться, что это был не грабитель... - То есть как? - возмутился Виллард. - А что ему здесь грабить? Драгоценностей у меня нет, а моей единственной шубе уже семь лет от роду, и ни один вор, если он в здравом уме... - Тогда что же он все-таки делал на этой проклятой лестнице? - спросил Виллард. - Может быть, он просто-напросто охотник подглядывать в чужие окна, - предположила Линда. - Просто-напросто! - Виллард залпом проглотил свое виски. - Если ты ходишь целый день в чем мать родила, не задергивая при этом штор... |
|
|