"Боб Шоу. Дворец вечности" - читать интересную книгу автора Тевернер заметил чуть заметное подчеркивание в слове "старый" и понял,
что его втягивают в темную дуэль на невидимых шпагах. Лисса пыталась - бесспорно, рассматривая это как великую хитрость, - оказать на него давление. Сначала это была любительская попытка обольщения, теперь она тащила его в известный бар. - Ладно, поехали к Жаме. Тевернер удивлялся, почему он так легко согласился. Из любопытства? Или в виде наказания за то, что он старше ее на тридцать лет, что он слишком стар и опытен для того, чтобы она вертела им, и поэтому в каком-то смысле обманул ее? Он молчал, пока машина не свернула и остановилась на стоянке. Лисса взяла его под руку и прижалась к нему, стараясь укрыться от соленого ветра, провожавшего их до бульвара, огибавшего бухту. Витрины больших магазинов сияли, и Лисса тоскливо поглядывала на выставленные в них платья и драгоценности, по привычке притворяясь, что она не в состоянии купить все, что хочет. Тевернер почти не слушал ее. Странное поведение Лиссы вызвало в нем недовольство, которое усилило его. Похоже, что сегодня на улицах было больше обычного военных. Мнемозина была далеко от мест сражений, насколько это было возможно для планеты Федерации, но конфликт с сиккенами начался почти полстолетия назад, и солдат можно было встретить во всех мирах. Кто отдыхал, кто лечился, кто занимался неопределенными делами в невоенных отраслях, которые так легко плодятся в технологической войне. "Но все-таки, - подумал Тевернер, - я не помню, чтобы ранее встретил так много военных. Не связано Когда они дошли до бара Жаме, Лисса вошла первой. Тевернер вошел за ней в большое красноватое помещение и огляделся, скрывая настороженность, в то время как Лисса приветствовала группу друзей, расположившихся у стойки. Они сверкали и звенели, как металлические, источая радостное самодовольство интеллектуалов, вышедших на ночь в город. Вокруг них появлялись и отступали зеркала. - Дорогая! Как приятно вас видеть! - Крис Шелби отвернулся от стойки волнообразным движением крупного, безупречного тела, словно, подумал Тевернер, кто-то дернул шелковый шнурок. - Хэлло, Крис, - улыбнулась Лисса и, все еще держа Тевернера под руку, повела его к месту, которое группа освободила для нее. - Хэлло, Мак, - Шелби явно собирался уколоть Тевернера и слегка улыбался. - Как чувствует себя сегодня наш замечательный ремесленник? - Не знаю. Я никогда не интересовался вашими партнерами. Тевернер вежливо глядел в лицо высокого человека и с удовольствием увидел, что улыбка исчезла. Шелби был богат, обладал настоящим графическим талантом, считался светилом в артистической колонии, которая составляла большую часть постоянного населения Мнемозины. Все это, по его собственной оценке, давало ему естественные права на Лиссу, и он отнюдь не собирался скрывать свое раздражение, что она привела Тевернера в их кружок. - На что вы намекаете, Мак? - величественно начал Шелби. - Ни на что, - серьезно ответил Тевернер. - Вы спросили, как чувствует себя ваш замечательный ремесленник, и я ответил, что не знаю этого джентльмена. Я посоветовал бы вам спросить об этом его самого. Может, он |
|
|