"Боб Шоу. Шутка Джоконды" - читать интересную книгу авторапоявления в коридоре.
- У меня нет времени, - отрезал он. - Кроме того, я плохо говорю по-английски. - Но... - тут я понял, чего от меня ждут, достал десятидолларовую купюру и сунул ее в карман его белого пиджака. - Это вам на учебу. - Похоже, ко мне возвращаются школьные знания, - улыбнулся он. - Вам нужна женщина? Каких предпочитаете? - Нет, женщина мне не нужна. Он на мгновение задумался. - Вы хотите сказать, что предпочитаете... - Я хочу сказать, что женщина у меня уже есть. - А! Так вы хотите продать женщину? Позвольте заметить, синьор, вы правильно сделали, обратившись ко мне. У меня есть связи на рынке живого товара. - Нет, я не хочу продавать мою женщину. - Вы в этом уверены? Если она белая, вы сможете получить за нее две тысячи. Мне надоела бессмысленная болтовня. - Послушайте, Марио, мне нужны кое-какие сведения. - Откуда вам известно мое имя? - встревожился официант. - У меня есть свои секреты. - А-а-а, телепат, - он понимающе кивнул. - Ну, конечно, синьор. Скажите, что вас интересует, и я назову цену. - Но я уже заплатил тебе. - Вернись, - потребовал я. Он даже не обернулся. Я достал из кармана пачку хрустящих купюр. Марио, надо полагать, обладал феноменальным слухом, потому что мгновение спустя мы вновь стояли лицом к лицу. Я спросил, помнит ли он Тревера Колвина, который останавливался в этом отеле в апреле прошлого года. - Да, - кивнул Марио, и по его растерянному взгляду я понял, что он не знает, сколько можно запросить за эти сведения. - А почему ты запомнил мистера Колвина? У вас были... э... какие-то дела? - Нет... он не просил привести женщину. Я лишь познакомил его с Сумасшедшим Джулио из Пачинопедюто, моей родной деревни. - Зачем? Марио пожал плечами. - Синьор Колвин торгует картинами. Сумасшедший Джулио, у которого никогда не было в кармане и двух лир, как-то раз рассказал мне глупую историю о старой картине, найденной им на чердаке его развалюхи. Он хотел показать ее специалисту, по возможности, иностранцу. Я понимал, что это пустая трата времени, но бизнес есть бизнес, а Джулио обещал оплатить мои услуги. - Ты помогал им объясняться друг с другом? - спросил я, пытаясь выяснить, что же ему известно. - Нет. Джулио говорит по-английски. Не так уж и хорошо, он же чокнутый, но говорит. - Ты не верил, что его картина может принести доход? |
|
|