"Том Шарп. Блотт в помощь" - читать интересную книгу авторапонимание, что ли.
Леди Мод презрительно зыркнула на адвоката. - В конце концов, tout comprendre c'est pardonner, - заметил адвокат, переходя на язык, на котором, по его мнению, сподручнее рассуждать об амурных делах. - То есть? - Я говорю, все понять - значит все простить, - объяснил мистер Тернбулл. - Боже мой! И это говорит юрист! - ужаснулась леди Мод. - Ну да как бы там ни было, понимать и прощать ни к чему. Мне ребенок нужен, вот что. Мой род живет в Клинской теснине уже пять веков, и я не хочу, чтобы по моей вине он лишился возможности прожить там еще столько же. Вы, наверно, думаете, что мои постоянные разговоры о своем роде - романтический вздор. Но я считаю, что произвести на свет наследника - мой святой долг. И если муж не поможет мне исполнить свой долг, я найду, с кем его исполнить. Мистер Тернбулл встревожился: как бы не оказаться первой жертвой внебрачных поползновений клиентки. - Ради бога, уважаемая леди Мод, никаких скоропалительных решений! Если сэр Джайлс уличит вас в супружеской неверности, он добьется развода на таких основаниях, что пункт о возврате поместья утратит силу. Хотите, я с ним переговорю? Иногда, чтобы уладить конфликт, нужна третья, незаинтересованная сторона. Леди Мод покачала головой. Она размышляла о супружеской неверности. - А если Джайлс мне изменит, то поместье вернется ко мне? - спросила Мистер Тернбулл просиял: - Тогда никаких проблем. У вас будут все права на поместье. Согласно брачному договору. Никаких проблем. - Вот и отлично, - заключила леди Мод, встала с места и вышла из кабинета. Мистеру Тернбуллу стало ясно: сэра Джайлса Линчвуда ожидает пренеприятнейший сюрприз, а адвокатскую контору "Ганглион, Тернбулл и Шрайн" - затяжное дело, сулящее немалые гонорары. В машине хозяйку дожидался Блотт. - Блотт, - сказала леди Мод, забравшись на заднее сиденье, - вы знаете, как прослушивать телефоны? Блотт улыбнулся и включил двигатель. - Дело нехитрое. Нужна только проволока да наушники. - Тогда остановитесь у магазина радиотоваров и купите все, что понадобится. Когда они вернулись в Хзндимен-холл, у леди Мод уже созрел план. У сэра Джайлса тоже созрел план. Когда поутих первый восторг, вызванный обещанием развода, сэр Джайлс хорошенько обдумал свое положение и смекнул, что может нарваться на неприятности. Невелика радость - вместе с леди Мод отвечать в суде на вопросы какого-нибудь маститого адвоката об их интимной жизни. А уж если супруга пустится в описания медового месяца, для газет это будет просто подарок судьбы - особенно одна-две воскресных постараются. И самое гнусное, он даже не сможет привлечь их за клевету: слова леди Мод |
|
|