"Том Шарп. Дальний умысел (сатирический роман о литературе)" - читать интересную книгу автора - Крепкий сюжет.
- Железный. - И есть подтекст,- сказала Соня. Френсик перевел дух. Как раз на это слово он и надеялся. - Думаешь, есть? - Да. Честное слово. Есть вот в ней что-то такое. Нет, хорошо, правда. Ей-богу, хорошо. - Н-ну,- сказал Френсик, как бы сомневаясь,- я, может быть, отстал от времени, но... - Да ну тебя. Перестань дурака валять. - Любезный друг,- сказал Френсик.- Я вовсе не валяю дурака! Вот ты сказала - есть подтекст, и слава богу. Я этого слово ждал и дождался. Стало быть, роман придется по вкусу тем духовным самоистязателям, которые радуются книге, только если она их раздражает. Но про себя-то я знаю, что с точки зрения подлинной литературы это сущая дрянь - и невелика важность, что знаю, однако инстинктами своими надо дорожить. - У тебя, по-моему, вообще нет инстинктов. - Литературный - есть,- сказал Френсик,- И он говорит мне, что книга мерзкая претенциозная, а значит - ходкая. Все в порядке: содержание - гадость, слог и того гаже. - Слог как слог,- пожала плечами Соня. - Тебе-то, конечно, все едино. Ты американка, вашу нацию классика не тяготит. Вам что Драйзер, что Менкен, что Том Вулф, что Сол Беллоу - какая разница? Имеете право. Я как нельзя больше ценю это безразличие, оно обнадеживает. Если уж вы без труда проглатываете вывороченные фразы, во все стороны, а оговорки цепляются друг за друга; фразы, которые, чтобы вразумительно спародировать, и то надо раза четыре перечесть со словарем - я ли стану вам перечить? Твои земляки, чей раж самоусовершенствования я никогда не мог оценить, в такую книгу просто влюбятся. - Ну, содержание-то им не особенно в новинку. Было, и не так давно: вспомни-ка "Гарольда и Мод" (Роман на базе киносценария американского писателя Колина Хиггинса (род. в 1941 г.) - Но не в таком омерзительно подробном исполнении,- заметил Френсик, отхлебнув вина.- И без лоуренсовщины. Вообще же это как раз наш козырь: ему - семнадцать, ей - восемьдесят. За права престарелых! Разве не звучит? Да, кстати, когда Хатчмейер будет в Лондоне? - Хатчмейер? Ты что, обалдел?- удивилась Соня. Френсик протестующе помахал вилкой с длинной макарониной. - Ну-ну, выбирай выражения. Я тебе не хиппи. - А Хатчмейер тебе не "Олимпия Пресс" (Парижское издательство порнографической и сенсационной литературы на английском языке). Он мещанин до мозга костей и к этой книге близко не подойдет. - , ,- . - ?- .- ? - Я, собственно, решил запродать книгу самому что ни на есть почтенному лондонскому издателю,- сказал Френсик,- а уж потом перепродать права Хатчмейеру в Америку. - Кому же это ты здесь запродашь? - Коркадилам,- сказал Френсик. |
|
|