"Уильям Шатнер, Джудит Ривз-Стивенс. Риск капитана" - читать интересную книгу автора - Мистер Спок не просто член команды. Он мой старший офицер. Он лучший
офицер по науке в Звездном флоте. - Не спорю. Кирк махнул рукой на Пайпера, словно пытаясь поднять доктора с его старинного стула пассом фокусника. - И меньше чем через шесть месяцев после того, как я принял командование над "Энтерпрайзом" он хочет уйти. Что это говорит обо мне? Пайпер положил ладони на чистую область своего стола. - Капитан, в свое время я послужил со множеством командующих звездолетами, даже с несколькими капитанами вроде вас, так что я знаю: то, что я собираюсь сказать будет для вас неожиданным. - Доктор уставился на Кирка немигающим пристальным взглядом, словно пытаясь спрятать улыбку. - Не все, что случается на этом корабле, имеет отношение к вам. Кирк отреагировал так, словно его ударили. - Да, это так. - По последним подсчетам на этом корабле четыреста восемнадцать душ. Это четыреста восемнадцать отдельных жизней, индивидуальных карьер. Вы увидите, как некоторые из этих людей, только что из Академии или с других меньших кораблей, следующие пять лет будут становиться знаменитостями. Вы увидите, как некоторые из них будут совершать глупые ошибки и вам придется решать, кто из них заслуживает второго шанса, а кого с позором нужно отослать домой. И вы увидите, как сморщенные старые лица вроде моего с достоинством уходят в отставку, потому что наше время подошло к концу. - Спок до вашего прибытия прослужил на этом корабле двенадцать лет, капитан. Для любого офицера это долгая и солидная карьера. Для него пришло вам тоже надо идти дальше. Подпишите их. Получите нового офицера по науке. И надейтесь, что все другие командные решения, с которыми вы столкнетесь за последующие пять лет, будут столь же простыми. Кирк неохотно взял запрос Спока о переводе. - Вы все еще не ответили на мой вопрос. Почему сейчас? Глаза Пайпера прищурились. От удовольствия, или от раздражения Кирк не был уверен. - Знаете, я начинаю чувствовать обиду за то, что вы не подняли такую суету, когда я подал вам свое прошение о переводе. Кирк не видел в этом ничего похожего. - Вы подали мне его когда я прибыл на борт, на первой встрече со старшим офицерским составом. К тому же вы уведомили меня за восемь месяцев. Ваш перевод не имел ко мне ни малейшего отношения. Пайпер подарил Кирку взгляд, который говорил, что доктор только что победил в споре, а Кирк проиграл. - Именно! Запрос Спока тоже не имеет к вам никакого отношения. Кирк посмотрел на документы в своей руке, все еще неубежденный, и неловкий от ощущения того, что старый офицер каким-то образом одолел его. - В конечном счете, капитан, почему вы тратите время спрашивая об этом меня? Вы говорили со Споком? Кирк замешкался, пытаясь придумать разумный ответ. - Я так не думаю, - сказал Пайпер с большим удовлетворением, чем по ощущениям Кирка это было обосновано. - Дайте ему шанс. Он не кусается... Обычно. |
|
|