"Александр Шалимов. Тайна "Тускароры"" - читать интересную книгу автора

молча, продолжал двигать челюстями и исподлобья глядел на Тома. Когда Том
кончил, незнакомец на мгновение перестал жевать и негромко произнес всего
одно слово. При этом он недвусмысленно указал на калитку.
Дальше события приобрели совершенно неожиданный для Волина оборот...
Том шагнул к незнакомцу, схватил его одной рукой за блузу, а другой сзади
за шорты и, легко приподняв в воздух, швырнул в кусты. Судя по треску,
который сопровождал эту операцию, незнакомец пролетел изрядное расстояние,
прежде чем ветви затормозили полет.
Том направился было дальше, но ему преградил путь второй незнакомец,
очень похожий на первого. Появившись неизвестно откуда, он устремился к
Тому с явно враждебными намерениями. Волин решил, что в данной ситуации
нельзя оставаться безучастным: он торопливо выбрался из машины, но прежде
чем успел сделать шаг к калитке, второй незнакомец уже растянулся на
земле, а Том перешагнул через него, оглянулся, успокоительно помахал рукой
Волину и направился в глубь парка.
Волин на мгновение остановился, не зная, следовать ли за Томом или
остаться на нейтральной территории за воротами виллы. В это время из
кустов выбрался первый незнакомец. Блуза на нем была разорвана, в волосах
- ветка с какими-то пестренькими цветочками, из носа текла кровь. Он с
угрожающим видом двинулся в сторону Волина, и Роберт Юрьевич занял было
оборонительную позицию, но незнакомец ограничился тем, что с треском
захлопнул калитку перед носом океанолога и, не обращая внимания на
лежащего на земле товарища, прихрамывая, побежал к дому.
Очутившись в одиночестве, Волин почувствовал себя несколько
обескураженным.
Улица была совершенно пустынна, за воротами виллы теперь тоже никого не
осталось. Лишь фигура в шортах неподвижно лежала поперек аллеи. Волин
толкнул калитку. Она не поддалась. Очевидно, замок автоматически
захлопнулся.
Вскоре в глубине парка послышались голоса и из-за поворота аллеи
появилась целая процессия. Впереди шагал Том Брайтон; за ним полная
круглолицая негритянка в черном платье и белом переднике катила
кресло-коляску с высокой спинкой. В кресле восседал сам профессор Шекли -
маленький, худощавый, в ярком восточной расцветки халате и в круглой
черной шапочке, надвинутой на лоб. Большие роговые очки, сквозь которые
Шекли глядел лишь в исключительных случаях, держались как всегда, на самом
кончике крупного хрящеватого носа.
Однако хорошо знакомое Волину худое, чуть асимметричное лицо с густыми
седыми бровями и немного выступающей вперед верхней губой совершенно
преобразилось. Оно побагровело, казалось еще более асимметричным, глаза
округлились. Профессор Шекли явно был разъярен. Он размахивал здоровой
правой рукой - левая была в гипсе - и кричал что-то высоким, злым голосом.
Ему вторила негритянка. Оба обращались к мужчине в шортах, который
замыкал процессию. Тот шагал, понуро опустив голову, и даже не пытался
оправдываться. Когда процессия приблизилась к фигуре, лежавшей поперек
аллеи, Том Брайтон и мужчина в шортах оттянули ее, как мешок, в сторону и
негритянка покатила кресло прямо к воротам.
"Он все-таки сдал за последние годы, - думал Волин, глядя сквозь
решетку на приближавшегося океанолога. - Симпатичный, всегда немного
крикливый старина Шекли - "наш Рекс", как его в шутку называли студенты..."