"Александр Шалимов. Тайна атолла Муаи (Научно-фантастическая повесть)" - читать интересную книгу авторадобиться аудиенции.
- Попробуем, - не очень уверенно согласился Питер. - Во всяком случае, это ничуть не хуже, чем <громкоговоритель>, придуманный Джо. - Или твое сольное выступление, - отпарировал Джо, густо покраснев. - Ладно уж, - примирительно махнул рукой Питер. - Все мы тут не выглядим мудрецами. Пишите, шеф. Я попробую перевести ваш меморандум на <пинджин инглиш>... Я быстро написал записку. Наши пожелания и требования выразил предельно лаконично в трех пунктах: встреча с вождем, помощь при строительстве буровой вышки, в остальном - невмешательство и взаимное уважение суверенитета... Помощь обещал оплатить натурой или долларами. Предупреждал, что с этой ночи лагерь охраняется. В незваных гостей будем стрелять без предупреждения. Питер с тяжелым вздохом взял у меня записку и принялся переводить на <пинджин инглиш>. Написав несколько слов, он закусил губы и стал сосредоточенно скрести голову. Ку Мар с интересом следил за ним. Питер написал еще слово, перечеркнул и вполголоса выругался. Крупные капли пота скатывались по его сосредоточенному лицу и падали на бумагу. - Да ну, Питер, ты попроще, - не выдержал Джо. - Это тебе не школьное сочинение... - А ты заткнись! - посоветовал Питер, посасывая кончик авторучки. - Попробуй переведи просто, если у них, к примеру, вместо того чтобы сказать <зонт>, говорят: <Не очень большой дом, который носишь под мышкой и поднимаешь навстречу дождю, если не хочешь повстречаться с ним>. А если, например, надо сказать <болван> то приходится говорить: <Облезлая набитая прокисшими отрубями>. И еще надо к этому трижды прибавить: <В-ва-а...> - Правильно, - подтвердил Ку Мар, внимательно слушавший Питера. - А ты лучше помог бы, если понимаешь, в чем дело, - сердито бросил Питер, вынимая авторучку изо рта. - Давай, - просто сказал Ку Мар. - Что тебе давать? - Бумага давай. - Зачем? - Помогать буду. - Ты умеешь писать? - изумился Питер. - Немного... Немного лучше, чем ты. - Что?.. - Давай покажу. - И понимаешь, что написано здесь, в этой записке? - Где начальник написал английский слова? Немного понимаю. - Гм... Ну, вот тебе перо и бумага. Попробуй переведи. - Попробовать что? - Попробуй напиши словами муаи то, что начальник писал в своей записке. - Давай чистый бумага, - решительно сказал Ку Мар. - Зачем? Ты продолжай то, что я начал. - Нельзя, - заявил Ку Мар, возвращая Питеру листок перевода. - Почему нельзя? |
|
|