"Александр Шалимов. Тайна атолла Муаи (Научно-фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автора

добиться аудиенции.
- Попробуем, - не очень уверенно согласился Питер. - Во всяком
случае, это ничуть не хуже, чем <громкоговоритель>, придуманный Джо.
- Или твое сольное выступление, - отпарировал Джо, густо покраснев.
- Ладно уж, - примирительно махнул рукой Питер. - Все мы тут не
выглядим мудрецами. Пишите, шеф. Я попробую перевести ваш меморандум на
<пинджин инглиш>...
Я быстро написал записку. Наши пожелания и требования выразил
предельно лаконично в трех пунктах: встреча с вождем, помощь при
строительстве буровой вышки, в остальном - невмешательство и взаимное
уважение суверенитета... Помощь обещал оплатить натурой или долларами.
Предупреждал, что с этой ночи лагерь охраняется. В незваных гостей будем
стрелять без предупреждения.
Питер с тяжелым вздохом взял у меня записку и принялся переводить на
<пинджин инглиш>. Написав несколько слов, он закусил губы и стал
сосредоточенно скрести голову. Ку Мар с интересом следил за ним. Питер
написал еще слово, перечеркнул и вполголоса выругался. Крупные капли пота
скатывались по его сосредоточенному лицу и падали на бумагу.
- Да ну, Питер, ты попроще, - не выдержал Джо. - Это тебе не школьное
сочинение...
- А ты заткнись! - посоветовал Питер, посасывая кончик авторучки. -
Попробуй переведи просто, если у них, к примеру, вместо того чтобы сказать
<зонт>, говорят: <Не очень большой дом, который носишь под мышкой и
поднимаешь навстречу дождю, если не хочешь повстречаться с ним>. А если,
например, надо сказать <болван> то приходится говорить: <Облезлая
обезьяна, у которой хвост на месте головы, а вместо головы пустая тыква,
набитая прокисшими отрубями>. И еще надо к этому трижды прибавить:
<В-ва-а...>
- Правильно, - подтвердил Ку Мар, внимательно слушавший Питера.
- А ты лучше помог бы, если понимаешь, в чем дело, - сердито бросил
Питер, вынимая авторучку изо рта.
- Давай, - просто сказал Ку Мар.
- Что тебе давать?
- Бумага давай.
- Зачем?
- Помогать буду.
- Ты умеешь писать? - изумился Питер.
- Немного... Немного лучше, чем ты.
- Что?..
- Давай покажу.
- И понимаешь, что написано здесь, в этой записке?
- Где начальник написал английский слова? Немного понимаю.
- Гм... Ну, вот тебе перо и бумага. Попробуй переведи.
- Попробовать что?
- Попробуй напиши словами муаи то, что начальник писал в своей
записке.
- Давай чистый бумага, - решительно сказал Ку Мар.
- Зачем? Ты продолжай то, что я начал.
- Нельзя, - заявил Ку Мар, возвращая Питеру листок перевода.
- Почему нельзя?