"Убийцы в черном" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ДЕЛО СТАНОВИТСЯ ОПАСНЫМ— Этого не может быть! — в ужасе вскричала Тикко. — Мой дядя порядочный человек, а не какой-нибудь бандит! — Но это означает, что между ним и «Якузой» есть какая-то связь, — внимательно глядя на клочок ткани, произнес Фрэнк. — Ты что, считаешь, мой дядя — гангстер? — Не знаю, что и думать, — признался Фрэнк. — Похоже на то, что мистер Ватанабэ каким-то образом перешел дорогу «Якузе» и скрылся от них вместе с той шкатулкой. Может быть, теперь они наконец его настигли… — Не верю, не верю! — отчаянно трясла головой Тикко. — «Якуза», ниндзя… Может, вы просто начитались комиксов? — Ничего подобного! — возразил Джо. — Всем известно, что гангстерам всегда нужны наемные убийцы, действующие без лишнего шума. — Ни за что не поверю, что в таком городке, как Бейпорт, могут орудовать ниндзя! — не отступала девушка. — Хорошо, давайте обратимся к единственному имеющемуся у нас вещественному доказательству, — предложил Фрэнк, держа в руках кусочек черного шелка. — На нем тот же знак, что и на шкатулке, которую сенсей прислал твоему отцу, — знак «Якузы». Сенсей не хотел, чтобы эту шкатулку кто-нибудь увидел. Я не хочу сказать, что твой дядя преступник, но те ребята, которые напали на него, судя по всему, таковыми являются. Тикко посмотрела на Фрэнка и глубоко вздохнула. — Извини, — сказала она. — Ты прав насчет этого знака. Мы действительно столкнулись с чем-то очень серьезным — и очень опасным. — Ну, по крайней мере, одну загадку мы разгадали, — произнес Джо. — Теперь мы знаем, почему сенсей был так обеспокоен прошлой ночью. Такой противник, как «Якуза», — это не шутки. Тикко в задумчивости закусила губу. — В нашей семье никогда даже не говорили о таких вещах, — произнесла она. На ее лице появилось решительное выражение. — Если я хочу помочь дяде, я, наверное, должна больше узнать о преступном мире Японии. Пожалуйста, расскажите мне об этом! — И она села на диван. Фрэнк пожал плечами. — «Якуза» — одна из группировок японской мафии. Она ведет свою историю от древнего тайного общества, поэтому у нее много всяких ритуалов и обычаев. Власть и послушание — вот что для членов «Якузы» превыше всего. — Звучит как девиз какой-нибудь тайной организации школьников, — попыталась пошутить Тикко. — Есть некоторая разница. — Вид у Фрэнка был мрачный! — Члены «Якузы» — безжалостные убийцы. Деньги для них не так уж важны—только в том случае, когда они дают власть. Если ты, пусть невольно, перешел дорогу одному из них — тебе не жить. Тикко побледнела. — Это может объяснить то, что произошло с моим дядей, да? — проговорила она. — И еще кое-что… — продолжал Фрэнк. — Членов «Якузы» легко узнать по татуировке в форме такого же знака. Если увидишь кого-нибудь с такой татуировкой, знай: это — один из них. Тикко сосредоточенно нахмурилась. — Итак, вы считаете: те, кто напал на дядю, члены этой группировки? — еще раз уточнила она. — Они или сами члены «Якузы», или посланы ею, — подтвердил Фрэнк. — Только так можно объяснить появление этого клочка. — Мне кажется, нужно все здесь осмотреть. Может быть, тогда нам станет понятно, что они искали. — С этими словами Джо вышел из комнаты. Все втроем они принялись за методичный осмотр дома. Тикко отправилась на второй этаж, а братья взялись за первый. Минут через сорок Джо остановился и, качая головой, жалобно произнес: — Было бы неплохо, если бы мы хотя бы знали, что ищем. — Эй, посмотрите-ка! — раздался в это время сверху голос Тикко. В руках у нее была какая-то папка. Сбежав по лестнице, девушка открыла папку, в которой оказалось несколько газетных вырезок. Братья склонились над бумагами. — «Японская фирма финансирует чемпионат штата Джорджия по карате», — читал Фрэнк. — «Компания „Отеман“ помогает Массачусетсскому обществу восточных единоборств»… — Он пролистал остальные вырезки. — Делавар, Флорида… — практически все восточное побережье… — Он начал собирать их несколько месяцев назад, — заметил Джо. — Все заметки касаются соревнований по карате, организованных компанией «Отеман». — И Фрэнк указал на фотографию улыбающегося Хиро Танаки, президента компании. — Может быть, таким образом сенсей собирал информацию о лучших каратистах в регионе?.. Да нет, — тут же покачал он головой, — ведь самый перспективный ученик занимается как раз у мистера Ватанабэ, это Пол Пирсон… — Фрэнк нахмурился. — Если, конечно, он еще будет выступать. — Может быть, дяде Сеино станет лучше… — печально произнесла Тикко. — Будем надеяться, — вздохнул в ответ Фрэнк. — Для Пола будет настоящим ударом, если он упустит шанс поехать в Японию, не говоря уж о том, чтобы поставить на место Кейта Оуэна. — А что, этот Кейт плохо владеет карате? — поинтересовалась Тикко. — Карате он владеет хорошо, а вот правила ми — плохо, — отозвался Джо. — Конечно, если он начнет мухлевать, ты можешь вызвать его на дуэль на сюрикенах… Тикко засмеялась и, вытащив из сумки сюрикен, встала в боевую позицию. — О, это я могу! Да еще как!.. Фрэнк тоже засмеялся. Чем ближе он узнавал Тикко, тем больше она ему нравилась. Он решил показать девушке письмо, которое они нашли в кабинете сенсея. — Тикко, — спросил Фрэнк, — ты хорошо помнишь японский язык? — Давно не практиковалась, но вообще-то нормально. А почему ты спрашиваешь? — Перед тем как ты появилась в кабинете мистера Ватанабэ, мы успели обнаружить вот это. — И он осторожно развернул бумагу, которую они нашли приклеенной к нижней стороне стола сенсея. — Я думаю, что для нас очень важно прочитать это письмо. Кроме того, твой дядя делал много пометок в своем настольном календаре, и тоже по-японски. Я оставил календарь в машине. — Я рада, что могу хоть чем-то помочь, — ответила Тикко. — И не забудь о шкатулке! — напомнил Джо. — О, ни в коем случае, — заверила Тикко. — Я понимаю, как важно выяснить, что в ней было. — Хорошо. Теперь, я думаю, нам нужно сообщить обо всем этом разгроме в полицию. — Джо направился к телефону. Фрэнк с сосредоточенным и задумчивым видом продолжал созерцать разоренную гостиную. Его взгляд остановился на взломанной двери. — Кона Райли, пожалуйста, — говорил в трубку Джо. — Это Джо Харди, у нас тут опять происшествие… Кон быстро подошел к телефону. Джо объяснил ему, что случилось, и братья вместе с Тикко вернулись к фургону. — Вы подбросите меня обратно к спортзалу? — попросила Тикко. — Я оставила там свою машину. — Разумеется, — кивнул Фрэнк. — А по дороге заедем в одно место… Он остановил машину у пункта ксерокопирования и зашел внутрь. Через минуту он вернулся. — Я сделал копию с письма и с некоторых страниц календаря, на всякий случай, объяснил Фрэнк. Оригиналы он протянул Тикко со словами: — Удачи тебе! Попрощавшись с Тикко, Джо взглянул на часы. — Ой, мы же пятнадцать минут назад должны были встретиться с Четом в кафе! — В мамином отсутствии есть свои положительные стороны, — заметил Фрэнк. — Мы уже побывали во всех бейпортских ресторанах. — А для Чета это просто праздник, — засмеялся в ответ Джо. По дороге Джо позвонил из машины в больницу. Состояние мистера Ватанабэ не изменилось. — У меня даже аппетит пропал, — признался Фрэнк. — Надеюсь, Тикко обнаружит что-нибудь во всех этих иероглифах, которые она взялась перевести. Пока мы, надо признаться, мало чего добились, — упавшим голосом добавил он. — Да, сплошные тайны, анонимные угрозы и клочок черного шелка, — согласился Джо. — Может быть, посоветоваться с отцом, как ты думаешь? — Обязательно… если встретимся с ним в ближайшие дни. — Фрэнк улыбнулся, но улыбка быстро исчезла с его лица. — По-моему, у отца очень много работы с этим делом по ограблению складов боеприпасов. Они припарковали машину. — Лично я в данную минуту собираюсь поработать над гамбургером и жареной картошкой. — Давай, вперед! Кто войдет последним, тому платить! Ребята выпрыгнули из машины и наперегонки побежали к дверям. Чет Мортон сидел сгорбившись в дальнем углу, допивая свою содовую. — Наконец-то наши доблестные сыщики нашли время для старого приятеля, — добродушно проворчал он. — Привет, Чет! Не обиделся? — Вовсе нет, — покачал головой Чет. — Мне интересно, как идет дело, которым вы сейчас занимаетесь. Я хочу знать все подробности… Братья сели за столик и заказали по чизбургеру. — Ну, давайте рассказывайте, — тормошил братьев Чет. — Я слышал, что случилось с мистером Ватанабэ. Ни за что не поверю, что вы не пытаетесь выяснить, кто это сделал… — Он покачал головой. — Жаль, что я не пошел вчера с Джо: тогда бы им нас не одолеть! — Коренастый, крепкий Чет не раз помогал братьям Харди в трудную минуту. — Спасибо, Чет. Но чтобы справиться с теми ребятами, вряд ли хватило бы даже нас троих. Официантка принесла чизбургеры и картошку. За обедом Фрэнк посвятил Чета в ход дела, умолчав только о «Якузе». У него не было оснований не доверять другу, но Фрэнк не хотел впутывать Чета в эту неприятную историю. Объяснив в общих чертах, что к чему, он перешел к главному: — Как ты думаешь, каковы шансы Пола на победу в полуфинале? — Он, без сомнения, лучший каратист в округе. Пол попадет в финал, это точно, и тогда пока жет Кейту Оуэну, что такое настоящее карате! Надеюсь, Пол не растеряется без поддержки сенсея. Кейт может быть очень опасен… — Чет поставил локти на стол. — Впрочем, чего ждать от парня, у которого такое странное хобби! — А какое у него хобби? — поинтересовался Фрэнк. — Он собирает оружие. Однажды я видел у него одну штуку, вроде ножа с пятью лезвиями. Не хотел бы я иметь дело с таким парнем, как он… — Не думаешь же ты, что Кейт собирается накинуться на Пола с самурайским мечом прямо на ринге? — засмеялся Джо. Но Фрэнк был серьезен. — Меня больше волнует, что будет после матча, — сказал он. — Если Пол победит Кейта, тот вполне может напасть на него потом… На следующий день братья снова встали рано. Пока Джо мыл посуду после завтрака, Фрэнк позвонил в больницу. — Все по-прежнему? — спросил Джо, взглянув на брата. — Слушай, знаешь что? Пойдем-ка поговорим с отцом! Они вошли в кабинет отца, где Фентон Харди в мрачном расположении духа изучал донесения по делу ограбления арсеналов. — Журналисты подняли жуткий шум вокруг этих взломщиков, — сказал Фрэнк. — Подожди, они еще достанут список похищенного… — Фентон Харди указал на один из листков бумаги, лежащих перед ним. — Бандиты похитили тысячи ручных гранат и полуавтоматических винтовок, плюс амуниция. Они вооружены лучше, чем любое полицейское подразделение, которое могут выслать на борьбу с ними. — Мистер Харди явно был недоволен тем, как двигалось дело. — Вы что-то хотели? — спросил он у сыновей. — Да, папа. Воспользоваться твоей библиотекой. Нам нужна информация о клане «Якуза». — Фрэнк стал просматривать заголовки книг. — Сначала ниндзя, теперь «Якуза»… — проворчал Фентон Харди. — Ты о них что-нибудь знаешь? — спросил отца Джо. — Я, конечно, слышал о них, — начал Фентон, — но, слава Богу, никогда не сталкивался. Почему бы вам не пойти в редакцию «Бейпорт Тайме» и не поговорить с Джимом Лао? Дальний Восток — его тема, и если кто-то знает что-то о «Якузе», так это он. Фрэнк отложил книгу, которую листал. — Отличная идея, отец! — воскликнул он. — Джо, пошли! Ведя машину по городу, Фрэнк то и дело посматривал в зеркало заднего вида. — Похоже, у нас сопровождение, — заметил он наконец. Фрэнк дважды повернул направо, но маленький серый автомобиль, шедший за ними, не отставал. — Ладно, по крайней мере, это не ниндзя, а просто два каких-то парня в черных очках, — попытался пошутить Джо. Движение на центральных улицах города было оживленным, и Фрэнк повел машину извилистым маршрутом по боковым улочкам, чтобы отвязаться от «хвоста». Они неуклонно двигались в сторону набережной, пока наконец Джо не забеспокоился: — Ты что, хочешь, чтобы они поймали нас в заливе? — Я знаю, что делаю, — заверил брата Фрэнк, виртуозно ведя машину по лабиринту узких улиц. Вдруг он резко свернул влево и затормозил за мусорной свалкой. Их преследователи, не заметив этого маневра, скрылись в конце улицы. — Чистая работа, — восхищенно заметил Джо. Фрэнк усмехнулся и завел мотор. Но когда они выезжали на мостовую, серая машина появилась снова. Резко затормозив, она развернулась, перегородив ребятам дорогу. Из машины выскочил водитель и, размахнувшись, швырнул что-то в ветровое стекло фургона. На мгновение братья увидели его руку с татуировкой в виде извивающейся красно-черной змеи… В следующую секунду их лобовое стекло оказалось покрытым слоем кроваво-красной краски. |
||||
|