"Варлам Шаламов. Эссе (fb2) " - читать интересную книгу автора (Шаламов Варлам Тихонович)О книжности и прочемКнижность не следует смешивать с энциклопедичностью знаний, со стремлением «быть с веком наравне». Пушкин — книжный поэт или нет? А ведь у него бесчисленное количество образов, имен в стихах из мифологии из самых традиционнейших оригиналов. По сравнению с Некрасовым Пушкин кажется книжным поэтом. А он только богаче, шире, ярче Некрасова. Обязательно ли поэту знать (не только чувствовать) природу. Быть ботанически грамотным, чтобы не называть травой разнообразные цветы — растений с тонким зеленым стеблем — миллионы. Будущее поэзии — это точность, детальность. Космос поэзии — это ее точность, подробность. Этот космос безграничен. Если для прозы будущее мне кажется литературой знающих людей — типа Экзюпери, который открыл нам воздух, то будущее поэзии — все точности. За деревьями должен видеться не лес, а голубая кожица ольхи. Каждое растение должно быть названо по имени. Тут дело не в ботаническом знании, осушающем стихи. Я хорошо, мне кажется, чувствую природу, но я ботанически неграмотный человек. Хорошо чувствовать природу — это значит ее очеловечивать. Солженицын жаловался, что он не знает ботанических названий тех растений, которые встречал. И я их не знаю. И Пастернак их не знал. Но старался узнать. Отличный орешник в его стихах — убедительный пример. Игорь Северянин — принципиальный горожанин — и знать не хотел о траве; и о деревьях. Даже такая общая форма вызывала у него раздражение. Шофер у Северянина едет «сквозь природу» («Фиолетовый транс»). У нас была как-то Новелла Матвеева. Это — несомненно одаренная поэтесса. Только «не те книги читала», как говаривал Чернышевский когда-то. Сказала о Пастернаке языком слушателей Литературных курсов: «Стихи Пастернака написаны рукой, на пальцах которой надето множество драгоценных перстней. Вот переводчик Пастернак — это да!» Уши Литературных курсов выступают из этой фразы явственно. Пастернак открыл людям новый мир, и нечего бояться (прозой для Новеллы Матвеевой служат ее песни), надеты на этой руке, открывающей окно в новый мир, перстни или не надеты. Когда-то главврач Дебинской больницы т. Ильина (которая рекомендовалась так: я — сестра футболиста Ильина) просила меня — я уже кончал тогда срок, работал фельдшером в больнице: «Порекомендуйте мне что-нибудь читать». Я говорю: «В библиотеке Хемингуэй есть, «Пятая колонна» и первые сорок восемь рассказов, чего ж лучше!» Ильина: «Нет — Хемингуэй — это не чтение для меня. Мне нужен черный хлеб, а не предмет роскоши». О Кафке. Читал только те два рассказа, которые были опубликованы в «Иностранной литературе». Надо думать, что это — самые плохие рассказы Кафки. По этим рассказам видно, что это писатель — гигант огромного роста. Символические памфлеты, трактующие о судьбах мира и человека, возвращают нас к Гофману. Только фантастика Гофмана была нестрашной. Фантастика Кафки наполнена ужасом, как и его старшего современника Достоевского. Стихи в жизни людей значат очень много. Тяжелая раковая больная Вера Николаевна Клюева[61] — автор словаря синонимов, профессор литературы, умерла во время чтения стихов Блока. Ей целую ночь читали Блока. Дочь читала. Умерла, как Петроний в Риме. Говорят, что стихи должны быть ясными (мысль ясно изложена) и что это, якобы, их главное достоинство. Я смотрю на дело иначе. В поэзии главное — не ясность, а точность. Ясность и точность — вещи разные. Как поступать с подтекстом, с символикой? С намеком, аллегорией? Ведь язык — вовсе не так совершенен, как нам кажется. Разве чувства не многообразней мысли, всего запаса слов? Разве хватит запаса слов, чтобы, скажем, описать человеческое лицо? Чувство богаче мысли, и одна из задач стихов — передать это чувство, пользуясь таким несовершенным аппаратом, как слово. Именно потому, что чувства богаче мысли, — завоевания в этой области, поиски нового выражения, подробности безграничны. (Начало 1960-х)[62] |
||
|