"Норман Сеймон. Воины Королевы ("Мир Пауков") " - читать интересную книгу автора

косясь на оружие. - Ты меня убьешь?
- Ладно, пойдем в Хаж, - сотник усмехнулся Люсьену. - Ты прав, я ночью
сделал глупость. Но что-то потянуло меня на эту вылазку... Знаешь, мне
немного скучно последнее время.
- Заметил, - хмуро буркнул Люсьен.
Они уже давно сошлись с Олафом, но привыкнуть к жестокости сотника
хажец никак не мог. В богатом городе Чивья, ныне сожженном стрекозами и их
слугами, карательными операциями против повстанцев, поклонявшихся Фольшу,
заведовал человек. Это было большой редкостью в степи, но Смертоносец
Повелитель почему-то поручал такую работу Олафу. И он не подводил, жестоко
расправляясь с двуногими сородичами, восставшими против восьмилапых,
нарушившими древний Договор.
Олаф и правда мог бы убить Доллу, чтобы развязать себе руки, и что еще
хуже, мог бы пытать девушку всю ночь, чтобы добиться хоть каких-то полезных
сведений. Люсьен искренне считал, что с врагами так поступать и должно, но
пленница выглядела такой жалкой и уродливой, что совсем не годилась в
противники Чивья и Хажа.
Поблизости раздались нарочито громкие шаги, потом отворилась та дверь,
что вела в маленький, окруженный частоколом дворик, примыкавший к дому Арье.
Речник вошел, придерживая рукой широкий палаш, излюбленное оружие торгового
народа. Он нес груду упряжи для жуков, под которой прятал лепешки и кувшин с
водой для лазутчиков.
- Это еще кто?
- Девчонка? - Олаф с трудом скрывал свою неприязнь к речнику. Он до сих
пор немного жалел, что оставил ему жизнь. Даже теперь жалел, сидя у него в
сарае. - Так, приблудилась.
- Приблудилась? - Арье прикрыл дверь, бросил в гол упряжь, поставил
перед сотником еду. - Вы сумасшедший, Олаф. Зачем ты ходил в город? За ней?
- Ну, выходит, что за ней, - нехотя согласился чивиец и поскорее
запихал в рот кусок лепешки, не желая дальше оправдываться перед речником.
- Понимаешь, хотели пленного взять, допросить, - за него договорил
Люсьен. - А в темноте так получилось, что вот нашли только ее.
- В темноте? - Арье присел перед девушкой, с усмешкой рассмотрел. - Как
же это вы ее в темноте отыскали, чернушку такую? По зубам разве что. Я про
нее слышал, люди стрекоз очень смеялись, когда ее принесли. Летучки-то
совершенно не понимают, чем она им не нравится... Да, редко эти ребята при
нас разговаривают, а в тот раз разоткровенничались.
- Что-нибудь интересное узнал?
- Нет, - речник подобрал упряжь и занялся жуками, которых пора было
вывести на пастбище. - Приходили несколько вчера вечером, но не ко мне. Я
отправил туда жену... Но она не успела - воины зашли в дом, взяли что нужно,
разбили пару горшков и ушли. А два дня назад увели дочку одного старика,
самого убили. Вчера только и обнаружили, что он мертвый в доме... Туда
сороконожки забрались, дверь-то не заперта.
Сотник напился и передал кувшин Люсьену, тот, в свою очередь - Долле,
но Аль перехватил, сделав выразительное лицо. Пить после странного вида
девушки ему не хотелось. Может, она больная? Олаф поднялся, прошел от стены
к стене, разминая ноги, потом склонился над своим мешком, что-то рассмотрел
там, не доставая.
- Ладно, Арье, спасибо за гостеприимство. Вечером мы уходим.