"Норман Сеймон. Воины Королевы ("Мир Пауков") " - читать интересную книгу автора

подвернувшийся точильный камень, и вдруг застал.
Шар Фольша! Он ведь уже был у Олафа, когда чивиец пришел в Хаж.
Наверняка размолвка сотника с Тулпан - проделки древнего бога! Стражник
нерешительно остановился за спиной приятеля. Вот сейчас ударить по затылку,
а потом выбросить проклятый шар, швырнуть его в реку...
- Не вздумай попробовать опять, - не оборачиваясь сказал Олаф,
продолжая перекладывать вещи в мешке. - Второй раз я не буду таким добрым,
хоть ты мне и друг. Аль не дойдет по степи один и королева ничего не узнает.
- Почему я пойду один?.. - подскочил юноша. - Вы что это там затеваете?
- Помолчи, - попросил его Люсьен, отходя от сотника. - Хоть ты не
лезь...
Вскоре на степь начала опускаться тень. Деревня речников затихла,
жители закрылись в домах с крепкими, способными выдержать даже натиск
саранчи дверями. Арье, как всегда до зубов вооруженный, решился пробежать
через внутренний дворик, вошел а сарай.
- Уходите? - в его голосе звучала надежда. Ведь проведай стрекозы о
присутствии в его доме разведчиков Хажа - уничтожена была бы вся семья.
- Да, - ответил Люсьен, сквозь щели в досках разглядывающий быстро
темнеющее небо. - Они не искали девчонку?
- Нет. Не удивлюсь, если люди вообще ничего не сказали летучкам. По
такой никто грустить не станет, - речник повеселел, остановился в углу,
оглаживая своих жуков. - Зачем она вам?
- Пригодится, - хмуро буркнул хажец.
- Может, и пригодится, - не стал спорить Арье, - только вот она про мой
сарай знает. Олаф, хочу тебя попросить. Если так выйдет, что... Ну, ты
понимаешь. Убейте ее первой, иначе девчонка попадет обратно к стрекозам, и
тогда мне конец.
- Ладно, - кивнул сотник и сурово посмотрел на Люсьена.
- Ладно, - повторил хажец.
Он подошел к Долле, сверкавшей белками из угла, потрепал по волосам.
Девушку это мало успокоило, она тихонько захныкала. Аль некстати засмеялся,
но тут же и умолк, под тяжелым взглядом Люсьена.
- Пошли, - распорядился Олаф. - Пора. Прощай, Арье, когда мы вернемся -
можешь надеяться на прощение. Но не рассчитывай, что это коснется всех
речников.
- Понимаю, - кивнул Арье. - Понимаю...
- Фольшев предатель, - совершенно неразборчиво буркнул Люсьен и первым
выскользнул в приоткрытые ворота.
Тут же выхватив меч, он отошел от сарая на несколько шагов и замер,
прислушиваясь. В темноте легко заметить шатровика или бегунца только
оказавшись перед ним. Далеко сзади, в одном из домов, заплакал ребенок.
Плачь, подумал хажец. Ты обречен. Если тебя не убьют стрекозы, то убьют
смертоносцы, когда вернутся сюда и захотят отомстить предателям. Так и
нужно, достаточно взглянуть на Арье, готового теперь предать сородичей в
обмен на спасение своей семьи.
- Идем, - мимо Люсьена прошел сотник, он держал в руках натянутый лук с
ядовитой стрелой. - Отойдем от реки вместе.
- А потом? - вслед за Олафом шел Аль, в одной руке держа меч, другой
придерживая за волосы перепуганную Доллу. - Что значит "от реки отойдем
вместе"? А потом?