"Род Серлинг. Там, в прошлом" - читать интересную книгу автора - Какого заговора? - спросил сержант.
- Я говорю о тех, кто задумал убить президента! Сержант показал рукой в сторону камер и приказал: - Уведите его. Он либо пьян, либо сумасшедший. Попав за решетку, Корритан рассвирепел еще больше и кричал так громко, чтобы сержант мог его услышать: - ПьяН или сошел с ума! Вы скоро убедитесь в обратном! Говорю же вам, что знаю о замысле актера Бута убить президента Линкольна. Не спрашивайте меня, почему и откуда мне это известно. Я просто знаю - и я собираюсь предотвратить убийство, даже если мне придется разнести эти решетки! Сидя за столом, сержант глянул в направлении камеры, куда поместили Корригана. Затем обратился к своим людям: - Кто-нибудь из вас может утихомирить этого кретина? Молодой полицейский сказал: - Я знаю, как его успокоить, сержант. - Что, по-твоему, нам следует сделать, Фрескет? - Прислушаться к тому, что он говорит. Может быть, ему действительно что-нибудь известно. - Ты что, тоже свихнулся, Фрескет? - Навряд ли, сержант. Я просто вижу, что он уверен в том, что говорит. Человек, действительно что-то узнавший, обычно так и ведет себя. . Услышав это, ученый успокоился, тем самым прибавив весу словам Фрескета. Но сержант все еще не был убежден. - Чего вы хотите от меня? - вопрошал он. - Отправить всех свободных людей к театру Форда по совету какого-то ненормального? - Это не повредит, - настаивал патрульный Фрескет, - если мы поместим - Но у президента уже есть охрана - я говорю о регулярной охране. Если ему нужно больше телохранителей, он сам их вызовет. Кто мы такие, чтобы указывать президенту, .что ему делать? Кроме того, в его распоряжении вся армия, если это потребуется. Не забывай, что в театре с ним будет генерал Грант. Сержант дал всем возможность оценить эти слова, затем добавил: - Послушайте, Фрескет, вы не высоко подниметесь в этом отделении, если не научитесь более разумно оценивать подобные случаи. Это было не по душе Корригану, который возобновил шум в своей камере, надеясь вынудить Фрескета к дальнейшим действиям. Нахмурившись, он собрался вновь привести какие-то доводы, но его опередил хорошо одетый человек, вошедший в участок. Человек посмотрел на камеру, в которой находился Корриган, затем обратился к полицейскому: - Сержант, - начал вновь прибывший, - не этот ли человек был причиной беспорядков в театре Форда? - Да. Его зовут Корриган. Что вас интересует? - Я хочу, чтобы вы освободили-его под мою опеку. - А кто вы такой, собственно говоря? Посетитель достал визитную карточку и вручил ее сержанту. Тот медленно прочитал: "Бертрам Дж. Уиллингтон". - Так вы - доктор? - Специалист по умственным заболеваниям. Правительство поручает мне случаи вроде этого. Мы собрали уже около дюжины человек, которые говорили о политических убийствах и других заговорах. Это приобретает характер эпидемии. |
|
|