"Леонид Анатольевич Сергеев. Железный Дым " - читать интересную книгу автора - Ладно, Дымок. Дело поправимое. Давай все уложим в байдарку и
побыстрей отплывем от этого злополучного места. А попозже найдем хорошую стоянку и все починим. Некоторое время Дым колебался, бурчал, урчал и фыркал - спорил со мной до посинения, но потом все же согласился и прыгнул на "капитанский мостик". Глава шестнадцатая. Крушение В том месте река была довольно широкой, но течение по-прежнему стремительным; волны напоминали гигантскую стиральную доску, мы не плыли, а скакали по ним. С полчаса кувыркались мимо зарослей тростника и наплывных островов - спутанной гуще водяных трав - настоящих капканов, которые так и норовили зацепить нашу лодку и перевернуть. Но Дым был начеку, мгновенно разгадывал все подвохи реки и подавал мне сигнал. Если бы не мой "вперед смотрящий", мы давно попали бы в ловушку и неизвестно выбрались бы из нее или нет. Дым, как всегда, был на высоте, а вот я подкачал - слишком поздно заметил, что под сиденьем булькает вода. Только когда мы вплыли на плес - спокойную водную площадь, я осмотрел байдарку и вдруг увидел два фонтанчика, которые били из днища лодки - они напоминали родники, в них даже "кипели" песчинки. - Вот это фокус! - вырвалось у меня. Дым тоже заметил течь, а поскольку я слишком засмотрелся на песчинки, капитанским тоном гавкнул - Держи к берегу, разиня! Пока я разворачивал байдарку, Дым вскочил на "палубу" и ухватил швартовый конец - веревку, за Я греб изо всех сил, но отяжелевшая лодка плохо слушалась весла и рыскала из стороны в сторону. А вода все прибывала и уже скрыла мои ноги и место пониже спины. До берега оставалось еще метров двадцать и, возможно, мы дотянули бы до мелководья, но внезапно послышался треск раздираемой ткани и тут же мне в лицо ударила струя, толщиной с бутылку. Я был уверен - какой-то шутник аквалангист поливает меня из пожарного шланга и крикнул: - Эй! Брось свои глупые штучки! Но через секунду наша посудина наполнилась до краев и медленно пошла ко дну. Мы с Дымом очутились в воде, но не потеряли присутствия духа: я, по-лягушачьи дрыгая ногами, удерживал байдарку на плаву, а Дым сноровисто, словно буксир, тащил ее за веревку к берегу, при этом так колошматил лапами, что из-за брызг я совершенно не видел, куда мы плывем; полагался только на ориентировку и находчивость моего капитана. Я надеялся, что судьба хотя бы пошлет нам достойное прибежище, что-нибудь вроде пляжа с золотым песком и тентом, и киоском прохладительных напитков, а мы уткнулись в какую-то топь с липкой тиной, из которой непрестанно возникали зеленые пузыри. Прямо на глазах пузыри надувались и шумно лопались, испуская неприятный запах. Повсюду из топи торчал остролист, колкий, словно колючая проволока. Само собой, мы исцарапались и извозились в тине по уши, и все промокло насквозь, но главное, мы сохранили наше плавсредство. Отдышавшись, мы с Дымом попытались втащить байдарку на более твердый грунт, но не тут-то было - вещи, полные воды, точно груда кирпичей, превратили нашу лодку в неподъемную тяжесть. Пришлось вначале вытаскивать |
|
|