"Иннокентий Сергеев. Дворец Малинового Солнца (цикл: Дворец Малинового Солнца)" - читать интересную книгу автора

прохаживаться вдоль стен, разглядывая картины и раздумывая над вопросами,
которые сводились примерно к следующему: "Где это я, интересно, нахожусь?
Где хозяин этого дворца, и кто он? Почему гости предоставлены самим себе,
и почему их так много?"
Кроме той двери, через которую я вошёл, в салоне этом была ещё одна
дверь, которая вела дальше вглубь дворца, так мне показалось. За ней был
небольшой будуар, в чём я убедился, как бы невзначай заглянув в
приотворённую дверь, а дальше были ещё какие-то комнаты, судя по голосам и
прочим звукам, доносившимся оттуда, заполненные великим множеством людей.
Никто ни с кем не здоровался и не прощался, люди просто входили и
выходили, и вообще вели себя так уверенно, словно каждый из них и был
всему здесь хозяин. Может быть, это какая-нибудь невероятной роскоши
гостиница? Такое объяснение было, пожалуй, наименее безумным. Но тогда
возникал вопрос: "Где находится комната, предназначенная для меня?" Время
было позднее, я мог судить об этом и без часов, которые, к слову сказать,
в этом салоне отсутствовали, по внезапно обуявшей меня сонливости,
принуждавшей меня волей-неволей подумать об уединённом месте с широкой
кроватью, мягкой постелью, пуховыми подушками и, прошу прощения, ночным
горшком. Где моя спальня? Кто заботливо предложит мне ночной халат и
зажжёт свечи, чьи руки взобьют для меня перину? Я мог бы, конечно,
подремать и в кресле, но так ли мне следует поступить? Я уже успел
убедиться, что ожидание здесь - не лучший способ действовать. Может быть,
это и гостиница, но причуд в распорядке её жизни, нужно заметить, не
меньше, чем при каком-нибудь дворе, нет, больше! Куда, скажите на милость,
подевалась прислуга? Как будто её и нет вовсе, но я-то знаю, что она есть
- так где же она? Чья осведомлённость избавит меня от этой неразберихи,
чьё участие поможет мне во всём разобраться? Я не мог найти ответа на эти
вопросы. И когда же, наконец, со мной будет заключён договор? Мне будут
платить жалование, или ничего не будут платить? Я должен играть весь день
или круглые сутки? По требованию? По просьбе? В какое-то время, в какие-то
дни? И где я буду спать?
Спасение от этих тяжёлых раздумий явилось мне в виде хорошенькой женщины,
которая без лишних слов взяла меня за руку и увлекла за собой, чему я
безропотно повиновался.
Она привела меня в комнату, посреди которой я увидел алого цвета диван,
имевший форму морской раковины, бережно несомой процессией дельфинов и
нереид,- нужно заметить, что стоял он здесь как бы ненароком, словно его
перетаскивали куда-то, да так и оставили,- он был мягкий и удобный, но
постели на нём не было, за исключением чёрного шёлка подушек и чёрного же
пикейного покрывала, на котором лежали несколько огненно-красных роз.
- Я сейчас,- шепнула мне моя фея и исчезла за одной из портьер.
Вскоре она вернулась. В одной руке она держала прохладного голубого цвета
фарфоровый подсвечник с длинной узкой свечой, наполнившей всю комнату
колыханием теней и света, в другой же её руке я увидел вазу точно такого
же цвета, что и подсвечник.
- Помоги мне,- сказала она, показывая на кувшин в руках одной из нереид.
Взяв его, я обнаружил, что он наполнен водой. Принцесса тем временем
поставила свечу и вазу на пол, я налил в вазу воды, и она дала цветам
пить; и они пили, а мы сидели и любовались ими, а потом моя принцесса
обняла меня и, осыпая поцелуями, увлекла в объятья дивана. Когда же она,