"Олег Серегин. Дети немилости" - читать интересную книгу авторастула. - Ты хочешь все упорядочить, а я в этом не нуждаюсь.
- Это к чему? - К шестому сословию. Ты удивлен, что я им благоволю? Они порождение хаоса, и я - тоже. Мне удобно управлять ими и через них. - Еретичка, - сказал я с безнадежной улыбкой. - Мне можно, - с удовольствием ответила она. Я опустил копьецо на тарелку. - Лаанга - тоже порождение Рескит, - заметил я. - А это к чему? - Эррет улыбалась. - Утром я говорил с Онго. - Он отправился вместо тебя на острова? - Да. Сперва сообщив мне, что Лаанга чем-то обеспокоен. Лицо Эррет переменилось, улыбка поблекла. Она прикрыла глаза и долго сидела, не шевелясь. - Мы обсудим это позже, хорошо? - наконец, произнесла она извиняющимся тоном. - Я сейчас... не готова. - Хорошо, - я кивнул. - Но это действительно следует обсудить. Мне не по душе ждать, когда все прояснится само собой. Когда все проясняется само собой, обычно бывает уже поздно. Эррет вздохнула, потупившись, и улыбка снова осветила ее лицо. - Ларра прав, - сказала она. - Впрочем, я поняла это гораздо раньше. Ты действительно хорош. Я знала, что ты произведешь впечатление на Кайсена. Я усмехнулся. - Ты тоже хороша. Чтобы обезопасить государство от происков Улентари, нужно поставить во главе Дома Теней урожденного князя Улентари... У старого князя Гебертаи Улентари было два сына - Кайто и Ристо. Старший из них годился младшему в отцы и любил его как отец, младший же отвечал брату искренней привязанностью. Однажды во время охоты Ристо спас старшему брату жизнь. Лошадь Кайто во время бешеной скачки свалилась в овраг, княжич сломал шею и умер бы глупой смертью, не окажись поблизости младший брат. Ристо был неплохим магом и сумел наложить нужные медицинские заклятия в первые миги после несчастья. Гебертаи скончался в преклонном возрасте; он сполна вкусил сладости жизни, и завещал не поднимать себя, стремясь насладиться отдыхом и сном. Кайто стал главой дома. Шли годы. Княгиня оставалась бездетной, в то время как супруга младшего брата дарила тому детей одного за другим. Кайто встревожился. Он распорядился обследовать супругу - и жестоко пожалел об этом: врачебное заключение свидетельствовало, что княгиня совершенно здорова. Бесплоден оказался сам Кайто. Слова медиков не дарили надежды: и магия, и медицина бессильны были исцелить его печальный недуг. В прежние времена князь мог закрыть глаза и не увидеть любовника княгини, в крайнем случае пожертвовать благорасположением тестя и дать ей развод, но теперь, невольно раскрыв врачам то, чему следовало стать тайной, он оказался беспомощен. Кайто наследовал его старший племянник. Какое-то время князь говорил об этом с грустной, но доброй улыбкой, и мир между братьями оставался нерушимым. Почти не скрываясь, князь посещал горничных, белошвеек, мещанок, но ни одна не родила от него, хотя многие |
|
|