"О.И.Сенковский. Антар (Восточная повесть) " - читать интересную книгу автора Голос умолк, и Антар в безмолвии продолжал есть и пить по-прежнему.
Спустя несколько минут повторилось из-за красного занавеса то же самое приветствие, на которое бедуин ответствовал новым выражением степной учтивости, пожелав царице, чтобы влажность её пролилась на всю пустыню и чтоб её благополучие всегда оставалось холодным [В языке бедуинов, обитающих в знойных и безводных пустынях Аравии, слова, означающие росу, дождь, влажность, заключают в себе также понятие благодеяния; холодный значит у них тоже и превосходный; низменный, мокрый, увлажнённый употребляются в смысле слов: счастливый, обильный, роскошный, потому что в низменных местах растёт трава, столь необходимая в их кочевом быту. - Примеч. автора]. Опять наступило молчание и опять, после некоторого времени, тот же голос произнёс прежнее приветствие. Антар сказал: - Да расстелется ваша тень, царица, обширнее тени гор Тудыха! Я ваш богомолец; пью в честь и на пользу вашей милости. - Да будет на здоровье! - примолвил голос. - Антар, сын Рабиев, вы наш гость и, надеюсь, проведёте у нас несколько дней. Я вам обязана спасением свободы и жизни. Верно, вы и сами не знаете, какую оказали мне услугу. - Я оказал вам услугу?.. - воскликнул Антар в изумлении. - Как же это случилось?.. Я никогда не видал вас в глаза. Да разроют враги могилу моего родителя, ежели я понимаю, что вы мне говорите и что здесь со мною делается! Ради света ваших глаз, ради имени вашей матери объясните мне, как я сюда попался, кто вы такие и за что меня так честите? У меня ум из головы вон от всего, что тут вижу и слышу. - Успокойтесь, сын Рабиев, и присядьте у нас на ковре безопасности, - отвечал голос. - Я удовлетворю вашему любопытству. Вы находитесь в Тедморе, храбрый богатырь пустыни, что этот город построен джиннами, зловредными и безобразными духами, коими Соломон - да будет с ним мир! - повелевал посредством волшебного перстня, подаренного ему ангелом Джебраилом. Соломон населил его народом благочестивым, смирным, безвредным, поручив ему угощать всех путников, странствующих в этой пустыне, и снабжать их живностью и водою. Жители Тедмора долгое время свято исполняли завет царя-пророка и жили в покое и изобилии. Наконец, свойственная роду человеческому гордость изгладила из их памяти обязанности, предписанные основателем их быта и благополучия. Они предались разврату, стали пить вино, есть свинину, с нерадением совершали обряды веры и прогоняли от себя несчастных странников и путешествующих к святым местам богомольцев. Слава их злобы разнеслась по миру, и все убегали Тедмора. Случилось, однако ж, что некоторый Тарик-ас-салат, "атеист", явно презиравший долг пяти ежедневных молитв, заехал в их город на пути к индийским волхвам и был принят ими с отличною честию. Они дали ему великолепный пир, но как скоро богоотступник сей дотронулся устами их яств и напитков, вся вода в городе и околотке превратилась в горькую морскую воду, вино приняло вид и вкус крови, хлеб и прочие жизненные припасы мгновенно окаменели. Угнетённые гневом Аллаховым, жители Тедмора начали умирать с голоду, грызли землю, пожирали своих детей и жён и, наконец, принуждены были покинуть жилища, чертоги и храмы и разбрестись по разным краям, где неверные поработили их и обходились с ними с крайнею жестокостью. Опустелый город скоро превратился в развалины. Тогда, Лале-рех, одна из первостепенных и прекраснейших пери, испросила у Асафа, наследника Соломонова, позволение поселиться в них и основать для себя новое |
|
|