"Мария Семенова, Феликс Разумовский. Аленький цветочек (Кудеяр #1)" - читать интересную книгу автора

- Move it! "Ты, ублюдок траханый... а ну, пошёл! (англ.)"
Похоже, всё, что он делал, очень нравилось ему.
- Go, go! "Топайте, топайте! (англ.)" - С десяток раскосых,
вооруженных винтовками "М-16", принялись пихать пленников к проходу в
стене. За ней оказался разбит настоящий военный лагерь - плац, казармы,
открытая столовая. Свечками застыли вышки охранения, у ангаров виднелись
машины... Пресловутый "Скорпион" на вертолетной площадке... Скудин поймал
себя на том, что помимо воли ищет зримые следы присутствия "мисс Белые
Шорты". Может, негр всё-таки ошибался?..
- You motherfuckers "Вы, мать вашу! (англ.)", - пленников (кто
сопротивлялся или медлил - прикладами, прикладами по больным местам!)
прикрутили к врытым в землю столбам, быстренько облили из шлангов - чтобы
своим видом и запахом не оскорбляли эстетические чувства, у кого-то
сильно, видимо, развитые... Автоматчик сам проверил надёжность пут, жестом
отпустил азиатов и, усевшись в тенёчке под кроной янго-вого дерева, не
спеша закурил сигарету:
- Yesterday all my troubles seemed so far away... "Лишь вчера все
несчастья были далеки... (англ.) Строка из популярнейшей песни квартета
"Битлз""
Произношение выдавало в нем истинного сына Туманного Альбиона.
- Как, брат, ваш нога? - Джон Смит оказался рядом со Скудиным, на
соседнем столбе, и это обстоятельство почему-то весьма обрадовало обоих. -
Страдание очишайт душа...
За ночь разбитое лицо негра страшно распухло, превратившись в
тотемную маску каннибальского племени.
- Ангел господень укрепляет дух мой... - Скудин тягуче сплюнул,
кривясь. - Исповедаться не хочешь, братишка? А то ведь грехов небось по
самое "не балуйся"...
Пуля звцепила у него в ноге крупный сосуд, правда, к сожалению, не
артерию: никакой надежды умереть или хоть вырубиться прежде, чем за него
возьмутся вплотную. Тем не менее, от потери крови Ивана мутило, в голове
тяжело отдавался раскатистый колокол - вечерний звон, вечерний звон, как
много дум наводит он. Всё. Конец. Финита. Абзац чёрному котёнку...
- О, ноу, - отказался от исповеди негр и пояснил с усмешкой:
- Don't see any sense... "Не вижу смысла (англ.)"
В это время из аккуратного коттеджа, стоявшего неподалёку от
вертолетной площадки, вышла и неторопливо направилась к пленным стройная
черноволосая женщина в, белых шортах. О, эти неизменные шорты с широким
ремнём и "Браунингом хай пауэр" в заказной кобуре... Женщину сопровождал
плотный шан "Шаны - бирманская народность, сделавшая наркоторговлю своим
национальным промыслом" с автоматом наперевес, за собой он катил что-то
похожее на небольшой сервировочный столик. Миниатюрные колесики,
предназначенные для гладких паркетов, подпрыгивали на неровностях каменных
плит, из-под белоснежной салфетки раздавался отчётливо узнаваемый
металлический перезвон...
Человек с "Узи" сразу оборвал пение, вскочил, его лицо засияло
подобострастием:
- Here they are, miss Pearl! "Вот они, мисс Жемчужина! (англ.)"
- I see, Bob, I see. - Жемчужина, а это была, без сомнения, она,
обвела глазами пленных и очаровательно улыбнулась. - What men!. "Вижу,