"Геннадий Семенихин. Над Москвою небо чистое " - читать интересную книгу авторадумаете ли вы, мистер Румянцев, что некоторые ошибки первых дней войны,
допущенные вами, гораздо больше помогли противнику, чем его тапки и самолеты? - Я - солдат, мистер Грей, - ответил Румянцев, - мое дело воевать и готовить к боям людей. Убьют меня или останусь жив, сказать трудно, но я твердо верю, что после нашей победы над фашистами историки разберутся в наших подвигах и ошибках. А мое дело воевать как можно лучше. Грей перевел ответ комиссара своим коллегам. Автоматическая ручка в пальцах американки быстрее забегала по листу бумаги, крякнул Билл Фред. - Я не хочу умалять мужества русских! - запротестовал Грей. - Мы, американцы, этим мужеством восторгаемся. Но русская душа для меня и моих соотечественников, как это у вас говорится... темно, нет, не темно... потьомки. Вот именно, потьомки. Гитлер стоит почти у стен Москвы, а вы убеждены, что битву за нее выиграете. Это непостижимо. Вы меня извините, мистер Румянцев, но когда вы говорите: Гитлер не возьмет Москву - то это звучит... мм... ээ... несколько фанатично. - Мы уже это слышали, - вздохнул Румянцев. - От кого? От нас, американцев? - быстро спросил журналист. - Нет, от Гитлера и Геббельса. - О! - Грей обиженно поднял руки. - О, я понимаю, то, что я говорю, это не есть приятно. Однако я говорю как друг, мистер Румянцев: Гитлер и Геббельс - наши враги, а мы - друзья. Для нас падение Москвы - это тоже трагедия. - Охотно верю, мистер Грей. Только бывает, что в оценке военного положения друзья и враги ошибаются одинаково. избегая устремленного на него хмурого взгляда Василия Боркуна. - Мы к истине ближе, чем вы. Но, возможно, - он ласково улыбнулся, как улыбаются детям, заранее прощая им какую-нибудь нелепость, - возможно, мы чего-нибудь не понимаем. Я повторяю, нам совершенно непонятно, на что вы надеетесь, утверждая, что не сдадите Москвы? - На что мы надеемся? - переспросил комиссар, размышляя над ответом. - И вам неясно на что... Румянцев замолчал и, слегка склонив набок голову, чутко прислушался. С шорохом падали капли где-то в самом углу землянки. Неожиданно к этому монотонному звуку приметался далекий, едва проникающий в землянку гул мотора. Комиссар быстро посмотрел на часы и встал: - Прошу прощения, мистер Грей. Объясните своим коллегам, что я вынужден вас ненадолго покинуть. Из разведки возвращается майор Хатнянский. - Мистер Румянцев, - учтиво улыбнулся Грей, - если позволите, мы будем вас сопровождать. Мы, журналисты, любопытный народ, и нам весьма хотелось бы поговорить с русским летчиком, только что прилетевшим из боя. - Пожалуйста, - неохотно согласился Румянцев и надвинул на глаза пилотку. Грей бросил своим коллегам несколько торопливых слов. Женщина сказала "нес", захватив блокнот, быстро пошла к выходу вслед за старшим политруком. Фред пожал плечами. На его невозмутимом кирпичного цвета лице промелькнула усмешка. Он тяжело задышал, для чего-то взглянул в окно и с явной неохотой последовал за своими коллегами. Алеша Стрельцов, внимательно наблюдавший за ним, подтолкнул Воронова локтем: - Сдрейфил, что ли, этот старикан в джемпере? Под бомбежку, наверное, |
|
|