"Луи Фердинанд Селин. Феерия для другого раза II" - читать интересную книгу автораГр-рох!.. сильный удар сотрясает квартал Гутг д'Ор! Каррьеры (9)! Я говорю!
Дюфэйль!.. (10) Я мог бы сказать: дальше! выше! в висках пульсирует! О, Сакре-Кёр! Са-воярд, колокол вселенной!.. (11) вы знаете? набат Монмартра!., дом дрожит!., подумайте обо мне, моя несчастная голова!., и они меня отнесли! благое намерение! они мне сказали!., у меня! восьмиэтажное здание! Я прошептал: вы мне делаете больно!., их было шестеро... Оттавио, Шармуаз... господин и госпожа Вдюв, и госпожа Жандрон, и Арлетт... конечно... я упал на лифт... на кабину лифта!., к счастью, кабина останов вилась на шестом!., если бы ниже, мне бы трындец! Я упал с шестиметровой высоты!., я мог бы себе все сломать... разбить во второй раз голову!., они меня спрашивали: "Ты как? ты как?" Ну и хитрюги! - Никак! А Бебер? Вот я такой, телом и душой... Моя забота... первая мысль: мой котяра. - Да брось ты про Бебера, как ты? Они беспокоились, особенно Оттавио и Шармуаз, им и прежде доводилось видеть меня в плачевном состоянии, переутомленного, бог знает как что! И потом, простите! Следы ударов! Пятна! Трещины! Синяки... они видели!.. - Переломов нет, старина? Переломов нет? Я врач, не так ли? Я врач! я не мог открыть глаза... я упал ничком!., рассек бровь!., но ничего не сломал! Ах, нет! Все лицо в крови, вот и все... особенно виски... сочится кровь... к тому же раны!.. Немного ниже - и я бы разбился... кабина на втором!., я повторяюсь!., мне повезло!., но я привлекаю слишком много внимания к своей особе!., последствия головокружения!.. Меня тошнило... я молол чепуху, и я знал это!., ничего не поделаешь! не скисать!., я приоткрываю глаз, смотрю вокруг... комод не стоит вприпрыжку, как в ригодоне, выкатился на лестничную площадку! здание задрожало!., ну и тряхнуло! все этажи!.. - Что это, Лили? ну же, Лили? Что произошло? Комод кружится, словно в вальсе? Мне отвечают все разом... я ничего не понимаю... у меня слишком шумит в ушах... я, вытянувшийся на кровати... не только комод, но и остальная мебель скачет... разбивается и ломает ножки!.. Это бомбежка... какой озорник наш комод!., он возвращается на свое место в коридоре!.. Я уже вам говорил, что Оттавио, Шармуаз, господин и госпожа Жандрон донесли меня до кровати... Они меня на 184 шли в канаве напротив квартиры Жюля... Арлетт мне заваривает ромашку... Арлетт, это Лили... она и правда самая милая из любящих душ... Арлетт, Лили... ей нужно удержать равновесие а полной чашкой!., из конца в конец коридор качается, скрипит, шатается... Ах, ей нужно обойти комод., она ловкая, моя Лили! - Может, ромашки, Фердинанд? а, ромашки? Все они настаивают, чтобы я выпил горячий отвар... -А, Фердинанд? ну же, Фердинанд? Не знаю, может, из-за удара, но они все, мои друзья, принесшие меня, казались мне еще более измотанными, чем я сам... Они только и знали, что |
|
|