"Мартин Скотт. Фракс и монахи-воины (Фракс #2)" - читать интересную книгу автора

маги женского пола имеют свои секреты красоты, которые позволяют им
бороться с действием времени. Но со мной они этими секретами почему-то не
делятся. У Лисутариды длинные светлые волосы, которые она заплетает в
косы. Косы собраны в пучок на затылке. Кроме того, её голову украшает
что-то вроде тиары - серебряный, украшенный жемчугом обруч. Среди
аристократок подобные обручи получили весьма широкое распро - странение.
Благородные дамы Турая тратят массу времени в заботах о своих волосах, и
Макри, обладающая богатой, но неухоженной шевелюрой, одаривает их за это
презрением. Однако надо признать, что головка Лисутариды всегда выглядит
весьма привлекательно. Особенно впечатляет она в сочетании с радужной
мантией из прекрасной ткани и отличающейся изяществом покроя.
В последний раз я был у Лисутариды в ту ночь, когда ревущая уличная толпа
пыталась сжечь её виллу, а пол одной из комнат был прямо-таки устлан
ранеными магами. Лисутарида тоже валялась на полу, но её ступор был вызван
не телесными ранами, а влиянием фазиса. В её рабочей комнате я тогда нашел
заклинание, обеспечивающее более быстрое созревание наркотика, что, в свою
очередь, объясняло, почему Лисутарида могла проводить так много времени,
вдыхая дым фазиса через изобретенный ею же большой кальян.
Фазис в Турае все ещё находится под запретом. Еще каких-то пять-шесть лет
назад Служба общественной охраны из кожи вон лезла, чтобы выследить и
задержать нарушителей закона. Лично я думаю, что охранники просто хотели
пополнить свои запасы наркотика. Сенаторы произносили зажигательные речи,
в которых возлагали вину за моральную деградацию юного поколения на
производителей и сбытчиков фазиса. Но после того как город затопило
"диво", на фазис перестали обращать внимание. Большинство людей теперь
применяют фазис как легкое успокоительное средство, но лишь немногие дымят
им с таким энтузиазмом, как Лисутарида. Благодаря изобретению кальяна
волшебница даже приобрела в нашем городе скандальную славу. Оставалось
радоваться, что она не пристрастилась к "диву". Ведь после появления
"дива" множество магов Турая превратились в законченных наркоманов.
В доме Лисутариды нас встретили очень гостеприимно. Слуга сразу же провел
нас по длинному коридору в просторную, полную света и воздуха комнату,
стены которой украшали золотые с зеленью гобелены, привезенные из Страны
эльфов. В обширном эркере, смотрящем на прекрасный сад, стояло несколько
кашпо с разнообразными и весьма привлекательными живыми цветами. Все
обитатели округа Тамлин являются обладателями прекрасных садов, и у них на
службе всегда состоят опытные садовники. Если сада и садовников у вас нет,
вы сразу же утрачиваете свой высокий статус. Другой слуга принес вино и
объявил, что Лисутарида скоро к нам спустится.
Увидев виллу Лисутариды, я понял, что она в дизайне интерьера следует
самому новомодному течению, которое, как мне кажется, пришло из Аттики.
Раньше, насколько я помню, дома магов были настолько захламлены разными
волшебными причиндалами, что никакие слуги не могли навести там порядок.
Лисутарида, будучи женщиной светской, подобного безобразия стерпеть,
естественно, не смогла. С тех пор как принадлежащие нашему городу золотые
копи стали приносить приличные доходы, все обитатели округа Тамлин ощутили
тягу к высокому стилю. Было время, когда сенаторы Турая зарабатывали свое
высокое положение подвигами на полях сражений, теперь же они обретают
авторитет и признание благодаря модно обставленным гостиным и великолепным
садам. Я этого не одобряю, но я, как всем известно, на редкость старомоден.