"Мартин Скотт. Фракс и монахи-воины (Фракс #2)" - читать интересную книгу авторато на физиономиях Палакса и Каби этих железяк не счесть. Но всего моего
предыдущего опыта оказалось недостаточно, чтобы быть готовым к виду молодой женщины на пороге "Секиры мщения". Босоногая - что, учитывая состояние мостовых нашего города, смертельно опасно, - одетая в длиннющую юбку, испещренную знаками Зодиака, в волосы вплетены гирлянды цветов. Женщина стояла передо мной, а я, глупо помаргивая, пытался понять, по какой причине она оказалась без обуви. - Привет, Фракс, - сказала появившаяся с подносом в руках Макри. - Познакомься с дамой. Ее зовут Дандильон Одуванчик, и она желает прибегнуть к твоим услугам. Я хотел было заявить, что ни одно человеческое существо не может носить имя Дандильон, но не успел. Одуванчик взяла меня за руку и, ласково глядя в глаза, проникновенно сообщила, что наконец-то встретила достойного мужчину. - Сразу видно, что у вас добрая душа, - сказала она. - Вы способны к сопереживанию! У меня за спиной сдавленно хихикнула Макри. - Вы желаете воспользоваться моими профессиональными услугами? - Да. От имени и по поручению дельфинов. - Дельфинов? - Да. Тех, которые обитают в заливе. - Тех, которые умеют разговаривать с людьми, - пояснила Макри. Я промычал нечто невнятное. Давно ходят слухи, что дельфины способны разговаривать, но я все равно не могу в это поверить. - И кроме того, они поют, - радостно сообщила Дандильон. - Я человек занятой, хватит лекций о жизни животных. Переходите к сути. - Хорошо. Дельфины попали в ужасную беду. Кто-то похитил у них целебный камень. Они хотят, чтобы вы его нашли и вернули им. - Целебный камень? - Да. Для них камень представляет огромную ценность. Он упал с неба. Дандильон просияла в лучезарной улыбке, а я оставил все попытки вести себя прилично. - Не затруднит ли вас сойти с моей дороги? - поинтересовался я. - Я человек занятой и уже веду одно расследование. У меня на руках настоящее дело. Убийство. У меня нет времени на то, чтобы торчать здесь и слушать россказни дурочки с цветами в волосах о свалившемся с небес целебном камне дельфинов. Прошу меня извинить. Я отодвинул её в сторону, чтобы продолжить путь, но Дандильон снова возникла передо мной. - Вы должны им помочь! - Найдите себе другого детектива. - Но дельфины хотят вас! И я согласна с их утверждением, что вы живете в душевной гармонии с ними, причем на очень глубоком уровне. Я с трудом удержался, чтобы не отшлепать её. Макри, как я заметил, находит все происходящее между мной и Дандильон крайне занимательным. Прекрасно! Если ей так весело, пусть сама и помогает дельфинам. А мне надо расследовать убийство. Я быстро поднялся по лестнице, не задержавшись даже для того, чтобы прихватить пива. Теперь мне явно требовался напиток покрепче. |
|
|