"Аманда Скотт. Сумеречная Роза " - читать интересную книгу автора

языком.
- Знаю, знаю, - опередила ее Элис, - и ты права. Впредь я буду думать,
что говорю.
- Ну-ну, - проворчала Джонет.
Элис печально усмехнулась.
- Клянусь тебе, что исправлюсь. Право же, я ведь хорошо вела себя
последние несколько месяцев, разве нет?
- Только из страха перед тяжелой правой рукой ее светлости, - возразила
Джонет.
Сдвинув брови, Элис задумчиво произнесла:
- Я не любила леди Драфилд, это правда, но неудовольствия Анны я
боялась больше. Она так ласково обращалась с нами, что малейший упрек... -
Боль, острая как кинжал, застала ее врасплох, и слезы закапали из глаз. Она
отвернулась, безуспешно стараясь подавить всхлипы, готовые перерасти в
безудержные рыдания.
Джонет быстро подошла к ней и обняла своими крепкими руками.
- Ну-ну, не надо, девочка, - повторяла она. - Слезами горю не поможешь.
Она умерла уже почти полгода назад, и даже к лучшему, потому что если бы она
осталась жива и услышала, как злодеи убили его и надругались над благородным
телом его величества, разорвала бы себя на части от стыда. Подумай обо всем
и вытри слезы. Эгоистично плакать о своем собственном горе.
Всхлипывая и стараясь взять себя в руки, Элис повернулась и приникла
головой к пышной груди Джонет, позволяя баюкать себя как ребенка. Наконец ее
всхлипы утихли, и она выпрямилась, откинула волосы с заплаканного лица и
промолвила:
.
- Нечестно с моей стороны думать только о себе. Ты .права, что
напомнила мне, какую боль она могла бы испытать. Господь в своем милосердии
забрал ее раньше, чтобы избавить от страданий, а я тут жалею, что она не с
нами.
< - А теперь не думай ни о чем, - ласково приговаривала Джонет. -
Сядь-ка на табурет и дай старушке Джонет сделать все, что в ее силах, чтобы
высушить твои волосы, пока готовится ванна.
Свои длинные волосы Элис из-за капюшона носила распущенными.
Освобожденные от него, они упали влажными кудрями, достигнув ее талии. Как
только первый из их сундуков принесли в палатку, Джонет отыскала в нем
полотенце и принялась усердно вытирать голову Элис. Однако, несмотря на все
ее усилия, задолго до того как принесли бадью и начали носить ведра с
горячей водой, Элис продрогла до костей. Вода быстро остывала, оставляя в
воздухе клубы пара, так что, как только Джонет решила, что для их целей воды
достаточно, она приказала солдатам оставить два последних ведра и выйти.
Потом, закатав рукава, она приказала Элис залезть в бадью.
Быстро сбросив сырую одежду, Элис повиновалась. Но вода показалась
слишком горячей для ее замерзших пальцев, и, окунув одну ступню в ванну, она
с криком отдернула ее. Но Джонет оставалась непреклонной.
- Залезай, - приказала она, продолжая разговаривать так, будто Элис еще
ребенок. - Ты не можешь просто потому, что твои ноги замерзли. Садись,
иначе, если ты будешь ждать, пока вода остынет для ног, она будет слишком
холодна для твоего тела, так что поторопись.
Вскоре Элис с закрученными в тяжелый узел на макушке волосами сидела,