"Майкл Скотт. Алхимик ("Секреты бессмертного Николя Фламеля" #1)" - читать интересную книгу автора

деньги на собственную машину. По их подсчетам, это могло занять не меньше
двух лет, при условии, что они откажутся от дисков, фильмов, игр, новой
одежды и обуви. Для Софи это было равносильно отказу от воздуха.
Обычно в одну смену с Софи работали еще два человека, но сегодня одна
сотрудница приболела и ушла домой, а Бернис, хозяйка кофейни, после обеда
помчалась к оптовикам закупать запасы чая и кофе. Обещала через час
вернуться, но Софи-то знала, что ждать придется как минимум в два раза
дольше.
За время работы Софи привыкла к ароматам всевозможных экзотических
сортов чая и кофе, которые подавали в кофейне. Она научилась отличать чай
"Эрл Грей" от "Дарджилинга" и понимала разницу между яванским и кенийским
кофе. Софи с удовольствием вдыхала аромат кофе, хотя терпеть не могла его
горький вкус. Зато чай любила. За последние пару недель она постепенно
перепробовала все сорта, особенно необычные травяные настои с фруктовым
вкусом и чудесным ароматом.
И вот теперь в кофейню откуда-то потянуло жуткой гадостью.
Ни дать ни взять тухлыми яйцами.
Софи поднесла к носу распакованную баночку с чаем и вдохнула запах.
Живительное благоухание ассамского* чая отозвалось где-то в горле. Вонь шла
явно не оттуда.
______________
* Ассам - штат в Индии.

- Это надо пить, а не нюхать. Софи обернулась и увидела в дверях кафе
Перри Флеминг. Хозяйка "Книжной лавки" была высокой грациозной женщиной
неопределенного возраста - от сорока до шестидесяти. В молодости она
несомненно была красавицей, да и сейчас ее внешность производила сильное
впечатление. У нее были чудесные глаза самого чистого зеленого цвета, какой
только приходилось видеть Софи. Долгое время девочка даже подозревала, что
эта удивительная женщина носит цветные контактные линзы. Когда-то у Перри
были угольно-черные волосы, но теперь в них кое-где пробивалась седина. Она
убирала волосы в обмотанный лентой замысловатый хвост, который спускался до
самой талии. Зубы у нее были аккуратные и идеально ровные, а когда она
улыбалась, в уголках глаз появлялись морщинки. Она всегда одевалась гораздо
элегантнее своего мужа, и сегодня на ней был летний сарафан цвета мяты, в
тон глазам. Наверное, из натурального шелка.
- Мне просто показалось, что пахнет как-то странно, - объяснила Софи и
еще разок понюхала баночку. - Сейчас вроде нормально, - добавила она, - но
всего минуту назад оттуда несло... тухлятиной.
Произнося эти слова, она смотрела на Перри Флеминг и испугалась, когда
женщина вдруг широко раскрыла ярко-зеленые глаза и быстро обернулась, глядя
на улицу. В тот же самый миг все маленькие окошки в книжной лавке внезапно
пошли трещинами, а два совсем разлетелись вдребезги. Над улицей потянулись
щупальца желто-зеленого дыма, и в воздухе отчетливо запахло тухлыми яйцами.
Софи уловила и другой запах - резкий, беспримесный запах перечной мяты.
Еле шевеля губами, Перри прошептала:
- О нет, только не сейчас, не здесь...
- Миссис Флеминг... Перри... что случилось?
Перри повернулась к Софи. Ее глаза были расширены от ужаса, в обычно
безупречном английском появился нездешний акцент.