"Василий Щепетнев. Хроники Нав-Города" - читать интересную книгу автора

Тура принял старик-конюх. Конюшня чистая, гостевые стойла заняты под
уздечку, но Бышке местечко нашлось. Уважают рыцаря дома Кор.
Теперь время позаботиться и о себе.
Рыцарь-послушник двигался неторопливо, чинно, показывая, что все его
время принадлежит гостю. Случайно или нет, но длинные коридоры были пусты,
даже слуги не попадались.
- Проходите, пожалуйста, сюда.
Что ж, апартаменты как апартаменты. Большие, но без излишеств.
- Здесь прежде жил покойный барон, - пояснил рыцарь-послушник.
Вот как! Значит, действительно честь великая. Будем соответствовать.
- Для услуг к вам приставлен человек, только за этот шнур потяните.
- Потяну непременно, ежели занадобится.
Рыцарь-послушник напомнил полового. Хоть на чай давай. Нельзя. Обида
смертная, до вызова.
- Баронесса... - начал было рыцарь - и замолчал.
- Да? - благожелательно подбодрил Фомин.
- Баронесса хотела бы увидеть вас...
- Разумеется. Я горю желанием засвидетельствовать свое почтение и... -
вообще-то это нарушение протокола. Небольшое. Гостю положено немножечко
отдохнуть, прийти в себя. Разоблачиться. Видно, дело спешное. Конечно,
спешное.
- Если вы соблаговолите пройти за мной...
- Со... соблаговолю, - высокий слог утомлял.
Народ отовсюду приехал в Замок по случаю торжественного события -
свадьбы молодого барона. Женится - и только тогда вступит в законные права
владения. Барон без жены - хозяин только по титулу. Пока же всем заправляет
его матушка. Последний день.
Хозяйка замка приняла рыцаря в Малом зале. Опять - скромно, но почетно.
Фомин проделал свою часть ритуальных поклонов и расшаркиваний,
баронесса - свою, окружение баронессы изобразило танец маленьких лебедей.
Политес.
- Оставьте нас, - баронесса дала понять, что официальная часть
завершена. Пора переходить к деловой.
Дамы с подобающими реверансами удалились. Рыцарь-советник остался.
- Прошу простить за нецеремонность, но у меня очень мало времени, как
вы понимаете. - Баронесса Т'вер села в жесткое, строгое кресло и жестом
пригласила Фомина расположиться напротив.
- Отчего ж не понимать... понимаем, - галантно согласился Фомин.
- Вам... вам удалось достичь соглашения? - баронесса и не старалась
скрыть интереса. Нет, скорее, лихорадочного нетерпения. Казна, как обычно,
пуста. Или совсем пуста.
- Удалось, моя баронесса, - поспешил успокоить ее Фомин.
- Очень хорошо, - напряжение в глазах баронессы немного спало. - На
каких же условиях?
- На ваших. Та сторона согласилась на все пункты.
- На все?
- Да, баронесса. Совершенно на все. - Пуристы бы придрались к
грамматическому строю, но баронесса улыбнулась. "Удалось. Она передаст сыну
не только не обремененное долгами владение, но и договор ценою в десять
тысяч золотых марок. Плюс - в перспективе - Блуждающих Огней в Топи