"Александр Щелоков. Предают только свои" - читать интересную книгу автора

перед холстом, скрестив руки на груди, потом обернулся к художнику:
- Вы знаете, по духу ваша "Прерия" напоминает мне работы Монтичелли.
Впрочем, скорее не по духу, а по настроению. У него есть полотно "Холмы
Прованса"...
Монтичелли? Андрей не особенно хорошо знал этого художника, а вот
"Холмы Прованса", которые он видел в Лувре, ему запомнились. Он даже
вздрогнул, удивившись тому, что Диллер так хорошо знал и чувствовал
живопись.
- Эту картину я беру, - сказал Диллер неожиданно.
Андрей машинально отметил это "беру", властное и окончательное. Видимо,
Диллер даже не представлял, что ему могут отказать и что лучше в данной
ситуации сказать: "Я бы эту картину взял" или "Я эту картину хочу
приобрести". Нет, он сказал "беру" и поставил точку.
Впрочем, спорить с его величеством на этот раз необходимости не было.
Все, что предусматривалось заданием на данном этапе, Андрей выполнил на сто
с лишним процентов. Он не позволил Диллеру рассчитаться с собой за услугу
через посредников. Он дождался появления миллиардера в своей мастерской,
показал ему товар лицом и теперь был вправе ожидать продолжения знакомства.
Не было случаев, что Генри Диллер просто вот так мог пройти мимо
понравившегося ему мастера. Андрей наклонил голову.
- Я не могу сказать "нет". Я рисую не для себя.
Диллер посмотрел на него пристально.
- Почему ж вы раньше не соглашались?
- Сэр, я не хотел, чтобы пошел слух, будто покупка сделана вами в
благотворительных целях для поддержания молодого и неизвестного художника. А
ведь только так можно расценить заочное приобретение богатым меценатом вещи,
которая даже не выставлялась.
- Я всегда покупаю картины через доверенных лиц.
- Сэр, я читал об этом. Но в таких случаях речь идет о работах
прославленных мастеров. Чести быть знаменитым я не имею. И тем более было бы
странным, что в роли вашего эксперта выступал мистер Мейхью.
- Вы мне нравитесь, Стоун, - сказал Диллер тем же тоном, каким только
что произнес "беру". Посмотрел вокруг и добавил: - Могу заметить: вы большой
художник. И делец неплохой. Это приятно.
И только тут Андрей снова обратил внимание на сестру Диллера. Мисс Джен
была необыкновенно красивой. Его поразили торжественные линии белого
шелкового платья, дразнящий блеск камней в светлых, искусно уложенных
волосах и какая-то необъяснимая беззащитность в округлых, матово светившихся
плечах и руках.
Видение задержалось, легкое, сияющее, чуть смазанное светом студии,
насквозь пронизанной лучами солнца. Лицо Джен казалось бархатистым, а взгляд
темных глаз необыкновенно глубоким.
Андрей сразу представил, как бы она выглядела на портрете в тяжелом
торжественном алом платье.
- Мне кажется, у вас здесь мало света, - сказал Диллер критически. -
Можно найти студию получше. Более для вас подходящую...
Андрей пожал плечами.
- Всегда можно отыскать такое, что будет лучше прежнего.
- Вам не придется искать, - сказал Диллер. - Я предлагаю поработать у
меня на вилле Ринг. Я давно ищу художника, который привел бы в порядок мою