"Александр Щелоков. Последний солдат империи." - читать интересную книгу автора - Сэр, экипаж к полету готов!
- Майкл, - сказал адмирал. - Только откровенно. Вы хорошо представляете свою задачу? - Да, сэр. Мне приказано разведать обстановку на Кулатане. - А почему я не послал туда группу морской разведки с катером? - Не представляю, сэр. Мне приказано, значит у вас был свой резон. Адмирал улыбнулся. - Я вам расскажу, в чем дело, Майкл. В сорок третьем на остров высадили отряд японских солдат. Война окончилась, а о них забыли. И эти япошки там продолжают сражаться. Они просто не знают, что войны больше нет. - Сколь велик отряд, сэр? - Это и предстоит разведать. Остров удобен для размещения радиотехнического поста флота. Он нам нужен. Но пока там сражающиеся японцы, мы не можем взяться за дело. - В таком случае, сэр, десант морской пехоты выполнит задачу лучше нас. - В сорок пятом, за несколько месяцев до конца войны, с крейсера "Айова" на Кулатан высадили десант. Их было тридцать семь. Ни следов их, ни трупов найти не удалось. Еще пятнадцать солдат, посланных выяснить судьбу товарищей, японцы открыто посекли пулеметами. Это позорная страница войны, Майкл, и о ней вспоминать не любят. Я вспомнил, чтобы вы знали - терять своих летчиков не хочу. - Я понял, сэр. Только один вопрос. Если потребуется, могу ли я использовать всю мощь оружия? - Можете делать все. Разрешаю. Главное - будьте осторожны и не подставляйтесь. Нам нельзя увеличивать список потерь флота на этом прыще. - Удачи, ребята! Две минуты спустя боевой вертолет, начиненный современным оружием и боезапасами, поднялся с палубы и взмыл в голубое небо. Адмирал проводил его взглядом до тех пор, пока винтокрыл не превратился в точку". * * * Начальник управления контрразведки генерал-полковник Сырцов сердился. Расхаживая короткими нервными шагами по кабинету, он выговаривал одному из ведущих аналитиков управления: - Мне на тебя, Русаков, только что жаловался генерал Лисин. Он недоволен тем, что ты его буквально взял за горло со своей бредовой идеей. Мне было бы проще всего не принимать тебя, но видишь, я поступил иначе. Ты здесь. Больше того, я готов тебя выслушать. Лисин считает, что ты приготовил бомбу и готов подсунуть ее под наше управление. В чем дело? Садись и докладывай. - Я думаю, товарищ генерал, Лисин вам уже доложил обо всем достаточно ясно. - Меня в данный момент мало интересует, что ты думаешь о докладе Лисина. Мне нужна твоя версия. Излагай. И короче. Генерал сел за стол, вынул из ящика сигареты, зажигалку. - Я слушаю. - В Нью-Йорке три недели назад убит резидент военной разведки полковник |
|
|