"Андрей Щербак-Жуков. Путешествие хоббита (сценарий)" - читать интересную книгу автора

(За окнами в это время темнеет, и в образовавшимся полумраке голос Торина
звучит все более зловеще) В долгое путешествие полное опасностей и
непредвиденных событий... Сейчас в самом разгаре весна, но кто знает
сколько пройдет дней и какое будет время года, когда это путешествие
подойдет к концу. Злые орки, хитрые лесные эльфы, волки, пауки и другие
твари - это далеко не самое страшное, что нас ждет. (Бильбо начинает мелко
дрожать от страха). Самое страшное нас ждет в конце пути: это - дракон...
В этот момент до смерти перепуганный Бильбо издает странный свистящий
звук. Все гномы смотрят на него.
ДВАЛИН: Что с вами господин Воришка?
Бильбо мелко дрожит не в силах сказать ни слова.
ТОРИН (не меняя высокопарного тона): Господин Воришка, не волнуйтесь
- в договоре, который мы с вами сейчас подпишем, будет пункт обязующий
нас, в случае какого-либо несчастья, транспортировать тело на родину...
Разумеется, за наш счет, и, разумеется, вне зависимости от результатов
экспедиции...
БИЛЬБО (не переставая дрожать): Ка-ка-какого т-тела?
ТОРИН: Вашего! Разумеется, вашего!
Бильбо теряет сознание и с грохотом падает с лавки на пол.
ТОРИН: Что с ним?
ФИЛИ: Кажется, он упал в обморок...
КИЛИ: ...Упал в обморок от страха!
ТОРИН: От страха?
ДВАЛИН: Странно. Что-то он не очень-то похож на опытного Воришку.
Трус какой-то...
БИФУР: Может быть мы не туда попали? Ошиблись адресом?
БОФУР: Я, кстати, об этом как-то сразу подумал, увидев, как этот
недомерок пыхтит и семенит у двери.
БОМБУР: Это точно, он больше похож на поваришку, чем на воришку.
БАЛИН: Но как же волшебный знак на двери? Он же не мог нам всем
пригрезится.
ТОРИН: Да, волшебный знак действительно был...
Бильбо поднимает голову, привстает.
БИЛЬБО (недовольно и решительно, с чувством ущемленного самолюбия):
Никаких волшебных знаков у меня на двери нет - ее красили неделю назад.
Так что вы действительно не туда попали - я понял это сразу, как только
увидел ваши малосимпатичные физиономии. Но можете считать, что вы попали
туда, куда нужно. Вы считаете меня ни на что не годным... так вот:
скажите, что вам нужно, и я готов идти пешком на Край Земли и сражаться со
злыми оборотнями только для того, чтобы доказать вам обратное! Я к вашим
услугам!
ДВАЛИН: И все-таки волшебный знак на этой двери есть, и обозначает он
приблизительно: "Опытный воришка и кладоискатель возьмется за хорошую,
рискованную работу - оплата по договоренности".
БАЛИН: Да и Гэндальф говорил, что в этих краях живет лихой искатель
приключений, который рад взяться за наше дело и даже уже назначил нам всем
встречу сегодня за чаем.
БИЛЬБО: Гэндальф? Тот самый милый старик, что когда-то в канун
праздников устраивал роскошные фейерверки? А потом забавлял всех
рассказами про доблестных рыцарей, принцесс и злодеев... про таинственные