"Терри Сазерн. Блистательный и утонченный" - читать интересную книгу автора "Вы врете, - написал он. - Вы психопатический лжец. Если вы еще хоть
раз сюда придете, я отправлю вас прямо в полицию. Предупреждаю вас: держитесь отсюда подальше и оставьте меня в покое, или же вы рискуете заработать очень серьезные неприятности..." В этот момент в офисе раздался звонок внутреннего телефона. Доктор Эйхнер встал, скомкал бумагу и выбросил ее в мусорную корзину. Он немедленно поднял трубку. - Да? - почти прокричал он. - Что? Нет. Нет, мисс Смарт, послушайте меня, у меня в кабинете есть носилки. Я хочу, чтобы его перевели в одну из палат в Западном крыле. Он скоро придет в себя. У него интоксикация. Вы понимаете? И пришлите мне машину. Да, прямо сейчас, я еду домой. Естественно, отмените их! И пришлите машину! Да, да, сейчас же! 2 - Если Харрисон вдруг станет хуже, нарциссы ее порадуют, - громко говорила из окна смотровой Барбара Минтнер. Она с улыбкой перегнулась через подоконник, прижимаясь к нему своим изящным животиком. Прямо внизу Гарсиа, перевернув лопатой полоску вскопанной земли, поднял к ней свое смуглое лицо, и она снова встала прямо и правильно, и ее тонкая фигура в безжалостно-белом конфетно-накрахмаленном халате медсестры резко выделялась на фоне розовато-серого цвета стен смотровой. - Посмотреть, - сказал садовник-мексиканец, вяло пытаясь улыбнуться. - Гарсиа, пожалуйста, - сказала мисс Минтнер своим детским голоском, подоконником, вся излучая уверенность и воодушевление. - Она уедет в воскресенье. На этот раз это правда! Гарсиа отвернулся, растерянно, недоверчиво пытаясь что-то подсчитать. Его сжатые губы шептали слова на испанском. - Два дня, - сказал он, снова повернувшись к ней. Барбара Минтнер тут же захлопала в ладоши. - Доктор Уорнер так и сказал сегодня утром! Ну разве это не чудесно? - Да, он так говорить об каждый, - ответил садовник без улыбки. - Но в этот раз действительно так и будет, Гарсиа. - Мисс Минтнер надула губки и произнесла почти умоляюще: - На этот раз точно! И не стыдно разве будет не получить их в последние два дня после всего этого? - Три дня, - сказал Гарсиа. - Три дня, вместе с сегодня. - Все правильно, глупенький, три дня. Пожалуйста, постарайся! Не нужно фрезий для Харрисон, но, пожалуйста, достань розы. Помни, еще два дня. - Два дня, - сказал садовник, покачав головой, и вернулся к своему занятию, уставившись на темный суглинок, который он переворачивал лопатой. Не успела Барбара Минтнер закончить, как дверь Западного крыла с шумом открылась и послышались быстрые нервные шаги в коридоре за смотровой. - Пожалуйста, Гарсиа, - сказала она быстро, понизив голос до шепота, - ты не пожалеешь, я тебе обещаю. И она, стоя на цыпочках и слегка наклонившись вперед, медленно закрыла оконные створки, заговорщически улыбаясь ему, а он смотрел на нее снизу, слегка шевеля лопатой. Едва она закрыла щеколду, как старшая медсестра Элеанор Торн с шумом распахнула дверь смотровой. |
|
|