"Терри Сазерн. Чудо-христианин " - читать интересную книгу авторабывает моя Битси. Ты такой замечательный, Гай, - добавила она, с
проникновенной улыбкой глядя на Гранда - но еще до того, как он улыбнулся ей в ответ, она снова сделалась крайне озабоченной. - Я говорю, что книги Лорда Рассела, которые я заказала - придут сегодня. - Лорд Рассел? - мягко переспросил Гай. - Лайрд К. Рассел, - произнесла Эстер, припоминая дорогое, но давно забытое имя, чудесным образом воскресшее сейчас из далекого-далекого прошлого. - Бертран Рассел! - воскликнула Агнесс, - философ! Господи боже, Эстер! - Не Бертран Рассел! - вскричала Джинджер Хортон, - Лорд Рассел из Ливерпуля! Книги о злодейских преступлениях! - Боже праведный... - произнесла Агнесс. - Ну хорошо. Знаете ли вы, что мы сделали?! - возопила Джинджер Хортон. - Битси и я как-то раз представили, что... что... Что Торндайка схватили, отдали правосудию и все эти зверства проделали с ним самим! С ним и с массой других мерзких людей! - Вот это да! - воскликнула Агнесс. - Ты случайно не о Билле Торндайке? - спросил Гранд, наклонившись вперед в кресле и демонстрируя явную заинтересованность. - О, это абсолютное безумие! - сказала Джинджер Хортон. - Я даже не хочу... говорить об этом. Не из-за Битси, просто так, не хочу и все. - Собака? - сказал Гранд. - Так она спит, неправда ли? - Битси, конечно же, все знает, - сказала мисс Хортон мрачно, игнорируя - Джинджер, - сказала Агнесс, - ты действительно во всем этом уверена? - О, еще как, - ответила Джинджер Хортон. - Ты помнишь того молодого человека, мистера Лэйрда К. Рассела? - спросила Эстер у Агнесс после некоторой паузы. - Он приезжал к нам летом в Вестпорт играть в мяч с маленькой Нэнси... - Боже ты мой, Эстер, но это было больше шестидесяти лет назад! Ты это имеешь в виду? Эстер кивнула, ее глаза подернулись легкой мечтательной дымкой, а на губах заиграла легкая улыбка. - Эстер, в самом деле! Джинджер Хортон фыркнула, не в силах скрыть свое раздражение тем, что тема разговора сменилась, а Агнесс пыталась снова ухватить его нить. - Возьми еще чаю, Джинджер, и, пожалуйста, скажи нам, где ты приобрела такой милый летний костюм? Он превосходно сидит на тебе! - Ты так добра, Агнесс, - сказала, покраснев, польщенная Джинджер, хотя еще минуту назад мысленно упрекала Эстер и Гая в отсутствии внимания к своей персоне. Речь теперь шла об ее розовом, похожем на плащ-палатку костюме. - Да, по-моему, он забавный. Разумеется, его пошил для меня Чарльз. - Это просто прелестно, - сказала Агнесс. Не правда ли, Гай? - Очень привлекательно, - произнес Гай бархатным проникновенным тоном, от которого все три леди засияли от счастья. На совещании Гай сказал, в частности, следующее: "Покажите мне человека, который не занят тем, что подбирает кусочки, и я скажу вам, что это болван!" |
|
|