"Терри Сазерн. Чудо-христианин " - читать интересную книгу автора Из окна поезда был четко различим дремлющий городок Новой Англии -
застывший в полуденном летнем зное, как игрушечный мавзолей. Все его жители, казалось, умело скрывались где-то под землей и с прибытием поезда в страшной спешке выскакивали на платформу, где выгружались из почтового вагона маленькие картонные коробки. На платформе, среди всей этой суматохи, находился единственный примечательный персонаж - мужчина, продающий хот-доги из ящика, который он таскал на своей шее. - Горячие хот-доги! - выкрикивал он периодически, разгуливая всего в футе от вагона, когда Гранд, после минутного обозрения окрестностей, сфокусировал свое пристальное внимание на этой персоне. И, всего за одну минуту до отбытия поезда, он проделал с продавцом свою коронную шутку. - Горячий хот-дог! - заорал он, и после того, как мужчина поравнялся с окном, Гранд бросил на него пронзительный взгляд, прищурив маленькие глазки, как бы пытаясь определить его характер. Потом выпалил, поджав губы: - Сколько? - Двадцать центов, - ответил продавец поспешно, поскольку поезд вот-вот должен был отправиться. - ...Горчица и приправы... Горячий хот-дог! - Хорошо, - сказал Гранд, кивая, и как только поезд тронулся с места, а продавец зашагал быстрее, стараясь не отставать от окна, он высунулся наружу и протянул ему банкноту в пятьсот долларов. - Разменяете? - быстро спросил он. Продавец, пытаясь сэкономить время, сунул хот-дог Гаю и полез в карман за мелкими деньгами еще до того, как посмотрел на достоинство протянутой ему голову, корча на ходу страшные рожи и тряся головой, пытаясь одной рукой вернуть банкноту, а другой отобрать хот-дог. Наконец продавец последним усилием вытянул руку, чтобы достать до Гранда. Сам же Гранд с невозмутимым видом достал из кармана пальто разноцветную пластиковую маску - это была маска хрюшки - и надел, а после начал пожирать хот-дог через отверстие для рта в маске, по-прежнему высовываясь из окна практически по пояс. Дистанция между ними увеличивалась все больше и больше, пока продавец, окончательно потеряв надежду, не остановился, изможденный, в конце платформы, все еще сжимая в руке пятисот долларовую банкноту и глядя вслед уходящему поезду. Когда же наконец Гранд отошел от окна и снял с себя маску, то немедленно столкнулся лицом к лицу с женщиной неопределенного возраста, которая шла по проходу на свое место. Она уставилась на Гранда с неподдельным любопытством, но, когда глаза их встретились, оказалось, что он даже не заметил ее. Она кашлянула и отвела взгляд - и сразу же отпрянула, когда Гай Гранд, улыбаясь, резко встал, чтобы покинуть вагон, и заговорщически ей подмигнул. - Я слегка развлекся с этим продавцом хот-догов, - объяснил он. - Ничего страшного, никакого вреда, правда. Потом он вернулся в купе, уселся за стол, налил кампари - напиток малинового цвета, горький как желчь, - и начал раздумывать о возможной реакции продавца на происшедшее. Снаружи купе, даже в самом дальнем конце коридора проводники могли слышать его странный смех, похожий на фырканье. Когда поезд прибыл в Нью-Йорк, Гай Гранд уже успел устроить свое |
|
|