"Мерил Сойер. Слепой случай " - читать интересную книгу авторадогадки. - Понятия не имею, как она обо всем пронюхала!
Зачем он лжет? В конце концов совершенно неважно, когда и как Мелани получила отставку, но раз Стивен лжет, дело обстоит не так просто, как кажется. - Как Уоррен? - прерывая неловкое молчание, осведомился Стивен. - Хорошо. Я, правда, вижусь с ним не часто, - отвечал Марк, удивившись вопросу: с ближайшим другом Марка Уорреном Резерфордом Стивен и здоровался-то весьма прохладно. Откуда вдруг такой интерес? - А Джейсон как поживает? - не удержавшись, парировал Марк. Джейсона Тэлбота, приятеля Стивена, Марк терпеть не мог. Откровенно говоря, чувство это можно было даже назвать ненавистью. Марк, как правило, до мести не опускался, однако в случае с Тэлботом готов был сделать исключение. И не важно, что прошло целых двенадцать лет. Марк не торопится. Он умеет ждать сколь угодно долго, если это необходимо. - Прекрасно. То лазает по Гималаям, то отправляется на сафари в Африку. Как всегда, увлекается охотой на крупного зверя, - с нарочитой небрежностью отвечал Стивен. - А сегодня ты что делаешь? - Сейчас собираюсь позвонить в Лондон, - сказал Марк. - Наверное, я смогу помочь Эйлис. - Стивен оскалил зубы в хищной улыбке и многозначительно поднял бровь. Подбежавший официант принес счет Марку и меню Стивену. - Сомневаюсь, что она нуждается в твоей помощи. По пути к себе в номер Марк обдумывал возникшее новое осложнение. Его очень обеспокоило последнее сообщение секретаря. Если не удастся пресечь махинацию с билетами, "Виндзор эрлайнс" не протянут и года. Работу потеряют - Лондон, пожалуйста. Марк заказал разговор и стал ждать звонка. Интересно, что сумел разузнать его секретарь? Распутали ли они всю цепочку? Откуда, черт возьми, взялись неучтенные билеты? - Эд? - Марк потряс трубку, тщетно пытаясь улучшить слышимость. - Говори громче! Жуткие помехи! - Выслушав секретаря, он покачал головой: ерунда какая-то! Как может агентство не знать, откуда билеты? Встав, он расстегнул ремень на брюках. - Продолжай поиски. Они хотят обвести нас вокруг пальца. Им, несомненно, известен источник этих билетов. - Сняв брюки, он аккуратно повесил их на спинку кровати. - Действуй. Я вернусь через два дня. Марк раздраженно бросил трубку и стал рыться в шкафу в поисках плавок. Надев плавки, он окинул себя взглядом в зеркале и убедился, что калифорнийский загар ему к лицу. Впредь надо будет давать себе роздых и побольше валяться на солнце. Перекинув через плечо полотенце, Марк благодушно хмыкнул. То-то удивится Эйлис, когда увидит его! Глава 6 Вот где она! Загорает без лифчика. Жаль, что на животе. Эйлис лежала на пестрой купальной простыне, и едва прикрытые красным бикини выпуклости ее зада выглядели необычайно аппетитно. Вид ее тела заставил сердце Марка забиться сильнее. Такого эффекта не вызвал даже трудный подъем в гору. Забравшись на каменистый, поросший кактусами гребень крутого холма, |
|
|