"Мерил Сойер. Слепой случай " - читать интересную книгу автора

бассейна, как их окликнули из ближайшего бара. Эйлис сломя голову ринулась
туда, где на террасе с видом на океан в удобных креслах возлежали, потягивая
коктейли, Линда и Рената.
- Я так волновалась! - воскликнула Эйлис.
- Все в порядке? - спросил Колин.
- Да, - обращаясь к Колину, отозвалась Линда. - Спасибо за помощь. -
Она повернулась к Эйлис: - Полиция ничего не нашла, и мы убедили их, что
произошла ошибка.
- Слава богу, - прошептала Эйлис.
- Сеньор Эвери, - сказал официант, - вас просили позвонить в Лондон.
Жена беспокоится.
- Она бы еще не так беспокоилась, знай, с какой очаровательной
блондинкой провел я эту ночь. А то, что мы были на людях, в толпе туристов,
загнанных грозой в ратушу, я ей, конечно, сообщать не буду! - развеселился
Колин. - Ну, позже поговорим.
- Что же все-таки произошло? - спросила Эйлис.
Линда встала с кресла:
- Давай поговорим об этом на пляже.
Рената и Эйлис спустились вслед за Линдой по каменным ступеням
вырубленной в скале лестницы, ведущей на пляж. Спустившись, Линда села на
последнюю ступеньку, жестом пригласив Эйлис с Ренатой сесть рядом.
- К чему вся эта таинственность? - нетерпеливо воскликнула Эйлис.
- Не хочу, чтобы нас слышали, - пояснила Линда.
Рената молча пересыпала между пальцами песок.
- Кто-то навел полицию именно на твой номер.
Рената глубоко вздохнула.
Наркотики! Ясное дело, что тут без Ренаты не обошлось. И искали на
самом деле не ее, а Ренату. Вот все и объяснилось. Но мучило смутное
подозрение, что Ренате, вновь занятой сейчас своей карьерой, такое
осложнение было бы ни к чему. Сейчас она в хорошей форме. Так, может, это не
она?
Взглянув прямо в небесно-голубые, с опахалом ресниц глаза Ренаты, Эйлис
сказала:
- Они заявились в мой номер по ошибке. А охотились они за тобой.
- Нет, Эйлис, им посоветовали обыскать именно твой номер.
- Что? - недоуменно переспросила Эйлис. - Это точно? Ты уверена?
- Абсолютно, - ответила Линда. - Джон Данферт, каскадер, хорошо знает
испанский. Он подслушал разговор полицейских и пришел предупредить нас. Мы
отправили его за Колином.
Слова эти только усилили замешательство Эйлис. Ночью она уговаривала
себя, что произошла ошибка, которой наверняка есть какое-то логическое
объяснение. Теперь говорить было не о чем, и тишину нарушали лишь волны,
бившиеся о берег.
- Но вы ведь знаете, что я...
- Знаем, - сказала Рената, кладя руку на плечо Эйлис.
- Тогда что вы искали у меня в номере?
Дуновение ветерка распушило шелковистые темные волосы Линды. Пригладив
их, она пожала плечами, не зная, как получше объяснить.
- Едва Джон заявился к нам, я в ту же секунду поняла, что дело плохо.
Предчувствие, знаешь ли.